Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 18, 1838.djvu/117

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

peut-être ajoutait-il en secret, de l’Église romaine, comme des perturbateurs de la tranquillité publique, des séducteurs qui cherchaient à détourner les fidèles de leurs ministres légitimes, des instigateurs de la dernière guerre civile, et des hommes disposés à en risquer une nouvelle.

D’un autre côté, outre le plaisir de pouvoir satisfaire son aversion contre Solsgrace, il en trouvait un non moins vif à réintégrer son vieil ami, le compagnon de ses amusements et de ses dangers, le digne docteur Dummerar, dans ses droits légitimes et dans la possession paisible de son presbytère. Il communiqua avec joie cette heureuse nouvelle à lady Peveril, qui comprit alors le sens du paragraphe mystérieux de la lettre du major Bridgenorth, relativement au déplacement du chandelier et à l’épaississement des ténèbres dans le pays. Elle l’expliqua à son mari, et s’efforça de lui persuader que cette circonstance lui ouvrait une voie de réconciliation avec son voisin, s’il voulait consentir à exécuter avec douceur et modération le warrant dont il était chargé, après un délai convenable et avec tous les égards dus aux opinions religieuses de Solsgrace et de sa congrégation. « Une telle conduite, assurait lady Peveril, ne pouvait nuire en rien au docteur Dummerar ; elle contribuerait, au contraire, à lui ramener des esprits qui peut-être s’éloigneraient de lui pour toujours, si leur prédicateur favori était expulsé d’une manière brusque et précipitée. »

Il y avait beaucoup de raison et de prudence dans cet avis, et en tout autre temps sir Geoffrey aurait eu assez de bon sens pour l’adopter. Mais qui peut se vanter de savoir agir avec sagesse et modération à l’heure du triomphe ? L’expulsion de M. Solsgrace se fit si promptement, qu’elle eut toute l’apparence d’une persécution, quoique, envisagée selon l’équité, elle ne fût qu’un acte de justice qui rétablissait le prédécesseur dans ses droits légitimes. Solsgrace lui-même parut désirer de rendre cette persécution aussi publique que possible. Il tint bon jusqu’au dernier moment ; et le dimanche qui suivit la notification de son renvoi, il tenta de se frayer un chemin jusqu’à la chaire, soutenu comme de coutume, par le procureur de Bridgenorth, Win-the-fight[1], suivi de plusieurs partisans zélés.

Au moment où ils entraient d’un côté dans le cimetière de l’église, le docteur Dummerar, revêtu de ses habits sacerdotaux,

  1. Gagne-Bataille. Bridgenorth veut dire Pont du Nord. a. m.