Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/99

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

répondit le vieux bourgeois, « d’une des sommes considérables dues par le trésor royal pour de l’argent avancé à Votre Majesté dans un moment de grand besoin, à l’époque de l’affaire de Ruthven. — Je m’en souviens très-bien, dit le roi Jacques ; parbleu, Geordie, je venais d’échapper aux griffes de Glamis et de ses complices, et jamais argent n’arriva plus à propos à un prince. Et quelle honte qu’une tête couronnée se soit trouvée dans le cas d’avoir besoin d’une si petite somme ! Mais qu’a-t-il besoin de nous persécuter comme un chasseur suit un blaireau ? Nous lui devons cet argent et le lui rendrons à notre commodité, ou nous l’en dédommagerons de quelque autre manière ; c’est tout ce qu’un sujet peut demander à son prince… Nous ne sommes pas in meditatione fugœ, pour qu’il faille nous arrêter d’une manière si péremptoire. — Hélas ! sire, » dit le joaillier en secouant la tête, « c’est par la force de la nécessité, et bien contre sa volonté que le pauvre jeune lord se voit obligé de vous importuner ainsi ; mais il lui faut de l’argent, et promptement encore, pour rembourser une somme due à Peregrine Peterson, conservateur des privilèges à Campvere ; sinon il va se voir évincé de sa baronnie et de tous ses domaines de Glenvarloch, qui ont été engagés pour cet argent. — Que dites-vous ? que dites-vous ? » s’écria le roi avec impatience : ce manant de conservateur, ce fils d’un vil matelot hollandais chasserait de ses domaines héréditaires l’ancienne maison d’Olifaunt ! par le pain que je mange, Géorgie, cela ne se peut pas… Il faut que nous fassions suspendre les poursuites par des lettres de grâce, ou par quelque autre moyen ! — Je doute fort que cela puisse se faire, répondit le bourgeois de la Cité ; n’en déplaise à Votre Majesté, votre savant avocat qui est si bien versé dans les lois d’Écosse est d’avis qu’il n’y a d’autre remède que de payer. — Parbleu ! répliqua le roi, qu’il résiste de vive force à ce manant jusqu’à ce que nous ayons pris quelque parti sur cette affaire. — Hélas ! poursuivit l’orfèvre, le gouvernement pacifique de Votre Majesté, et la manière équitable dont justice est rendue à tout le monde, font qu’il est difficile d’employer la force dans ses États à moins que ce ne soit dans l’intérieur des hautes terres. — Eh bien, en bien ! » dit le monarque embarrassé, et dont les idées de justice, de convenance et d’expédients, se trouvaient étrangement embrouillées dans cette occasion, « il est juste que nous payions nos dettes pour que ce jeune homme puisse payer les siennes, et il sera payé, in verbo