Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/454

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

session des terres et domaines de ses pères. — Hein ! murmura Richie. Il faut le consentement des deux parties pour ce contrat-là. »

En même temps il méditait une plaisanterie fondée sur les moyens qu’il savait posséder de tromper l’attente de lord Dalgarno ; mais il y avait dans les yeux du jeune seigneur des symptômes d’irritation qu’il lui sembla dangereux d’exciter ; cette fois donc il régla son esprit sur la prudence, et se contenta de répondre : « Dieu accorde à Votre Seigneurie la jouissance de sa nouvelle conquête… quand elle l’aura… Je m’acquitterai de votre message, milord… ce qui veut dire, ajouta-t-il tout bas, « que je n’en rapporterai pas un mot… Richie n’est pas homme à faire courir à son maître un si grand danger. »

Lord Dalgarno le regarda un moment d’un œil pénétrant, comme pour découvrir le motif du léger ton d’ironie dont Richie, malgré sa circonspection, n’avait pu s’empêcher d’accompagner sa réponse. Le jeune lord lui fit ensuite signe de la main qu’il pouvait continuer sa route. Lui-même marcha lentement jusqu’à ce qu’il les eût perdus de vue tous les trois ; puis, se retournant, il revint rapidement sur ses pas, atteignit la porte de l’écrivain qu’il avait passée pour parler à Richie, et entra dans la maison.

Lord Dalgarno trouva l’homme de loi avec les sacs d’argent devant lui, et il n’échappa pas à son coup d’œil pénétrant que Skurliewhitter était déconcerté et tremblant à sa vue.

« Eh bien ! comment donc, l’ami, lui dit-il, tu n’as pas seulement un petit compliment mielleux à me faire sur mon mariage ? pas un mot de consolation philosophique sur ma disgrâce à la cour ?… Est-ce que ma mine de cornard et de favori disgracié aurait la vertu de la tête de la Gorgone ?… turbatœ Palladis arma[1], comme dirait Sa Majesté… — Milord, je suis charmé… » répondit le tremblant écrivain, qui, connaissant l’impétuosité de caractère de lord Dalgarno, redoutait les conséquences de la communication qu’il avait à lui faire.

« Charmé et désolé… reprit lord Dalgarno, c’est souffler le froid et le chaud tout d’une haleine. Écoute, image personnifiée de la friponnerie, si tu es désolé que je sois trompé, rappelle-toi que c’est par mon propre fait, pendard. Elle a trop peu de sang dans les veines pour s’être laissé égarer par un autre. Eh bien ! je supporterai de mon mieux l’honneur de porter des cornes… Il y a

  1. Les armes de Pallas en fureur. a. m.