Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/414

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

quel peut être le mot à la mode pour cela, car la phrase change quoique la coutume reste ; mais réellement, je ne puis en conclure autre chose, sinon que cette jeune demoiselle, puisqu’il vous plaît d’appeler ainsi la fille de l’horloger Ramsay, se conduit plutôt en fille de joie qu’en fille d’honneur. — Vous lui faites grande injure, dit Nigel, ou plutôt vous avez été abusé par les circonstances. — Tout le monde s’y laissera tromper de même, milord, à moins que vous ne fassiez, pour le désabuser, ce qui ne paraîtrait peut-être pas convenable au fils de votre père. — Et que voulez-vous dire, je vous prie ? — Qu’il faudrait épouser la jeune fille… en faire une lady Glenvarloch… Oui, oui, vous avez beau tressaillir… c’est là où vous en viendrez ; et il vaut mieux l’épouser que faire pire, si pire n’est déjà fait. — Sir Mungo, je vous prie de changer de sujet, et de reprendre plutôt celui de la mutilation, sur lequel vous vous appesantissiez il n’y a qu’un moment avec tant de satisfaction. — Je n’ai pas le temps maintenant, milord, » dit sir Mungo entendant sonner quatre heures à l’horloge ; « mais aussitôt que vous aurez reçu votre arrêt, milord, vous pouvez compter que je viendrai vous donner les détails les plus exacts sur la cérémonie d’usage ; de même je vous engage ma parole de gentilhomme et de chevalier que je vous accompagnerai moi-même à l’échafaud, quelques regards de travers que je puisse m’attirer par là. Je porte un cœur qui ne me permettra jamais d’abandonner un ami, même dans les moments les plus critiques. » En parlant ainsi, il dit adieu à lord Glenvarloch, qui sentit autant de joie de son départ, qu’aucune personne qui eût jamais été condamnée à supporter sa société.

Mais, une fois livré à ses réflexions, Nigel ne put s’empêcher de trouver la solitude presque aussi fatigante que la compagnie de sir Mungo Malagrowther. La ruine totale de sa fortune, qui lui paraissait inévitable depuis la perte du mandat royal, était encore un coup de plus. Il ne pouvait se rappeler précisément dans quelle circonstance il avait vu ce papier pour la dernière fois ; cependant il était porté à croire qu’il était dans la cassette lorsqu’il en avait tiré l’argent destiné à payer à l’usurier le loyer de son appartement dans White-Friars. Depuis cette époque la cassette avait presque toujours été sous ses yeux, excepté pendant le court intervalle où il avait été privé de ses effets par suite de son arrestation dans le parc de Greenwich. Il était bien possible qu’elle lui eût été soustraite alors, car il n’avait aucune raison de croire