Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/359

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

répondit la jaquette verte ; et quant à votre argent, je suis assez payé avec ce morceau de papier : seulement, si vous m’avez quelque obligation de vous avoir transporté ici, je vous prie, à l’avenir, de ne pas fouiller si avant dans les poches du premier apprenti que vous trouverez assez fou pour vouloir jouer le gentilhomme… Et toi, avide animal, » dit-il à son camarade qui continuait de fixer un œil de convoitise sur l’argent que Nigel leur offrait toujours, « pousse au large ; ou si je prends une rame, je te la casse sur la tête. » L’homme fit ce qu’on lui ordonnait, mais non sans murmurer que cela était contraire aux règlements des bateliers.

Lord Glenvarloch, quoique n’éprouvant pas le même dévouement pour la mémoire d’une grande princesse que le « Thalès outragé » du moraliste, venait de toucher


Le sol sacré qui fit naître Élisa[1],


dont le palais était maintenant occupé d’une manière moins glorieuse par son successeur. Ce n’est pas, comme l’a démontré un auteur moderne, que Jacques fût dépourvu de qualités, et que sa devancière ne fût aussi arbitraire en pratique que lui l’était en théorie. Mais pendant qu’Élisabeth possédait cette mâle fermeté de caractère et de résolution qui faisait excuser en quelque sorte ses faiblesses, dont certaines étaient pourtant assez ridicules, Jacques, de son côté, était si complètement privé de tout esprit de décision[2], que ses vertus mêmes et ses bonnes intentions devenaient ridicules à cause de l’incertitude bizarre de sa conduite : les choses les plus sages qu’il ait jamais dites, les meilleures actions qu’il ait jamais faites, portent l’empreinte de son caractère original et fantasque. Aussi, quoique, à différentes époques, il réussit à acquérir un certain degré de popularité parmi ses sujets, elle ne survécut jamais long-temps à la circonstance qui la fit naître : tant il est vrai que la masse du genre humain respectera plus un monarque odieux par ses crimes que celui que des faiblesses ont rendu ridicule !

Terminons cette digression, et revenons à notre héros, lequel, comme la jaquette verte le lui avait assuré, trouva bientôt un batelier oisif qui lui offrit de transporter son bagage où il voudrait ;

  1. Élisabeth. a. m.
  2. The stalk of carle-hemp in man ; citation d’un poète écossais, ajoutée ici par l’auteur : c’est-à-dire la tige de chanvre en homme, une femme presque homme, une femme de tête. a. m.