Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/347

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tandis que la manière peu commune dont le petit bateau était chargé n’échappait pas non plus à leur attention. Mistress Martha et lord Glenvarloch furent successivement salués, tantôt comme la femme d’un épicier en partie fine avec son premier garçon, puis comme une grand’mère menant son petit-fils à l’école ; enfin comme une vieille fille qu’un jeune drôle irlandais conduisait au docteur Rigmarole à Redriffe, lequel unissait les pauvres pour une pièce de six sous et un verre de genièvre. Tous ces sarcasmes furent rendus sur le même ton par la jaquette verte et son compagnon, qui soutinrent ce feu roulant et y répondirent avec toute la vivacité convenable.

Pendant ce temps lord Glenvarloch demandait à sa triste compagne si elle avait songé à un endroit où elle pût se retirer en sûreté avec ce qu’elle possédait. Elle lui avoua avec plus de détails qu’elle ne lui en avait encore donné, que la réputation de son père ne lui avait laissé aucun ami ; que depuis le moment où il était venu se réfugier dans White-Friars pour échapper à certaines poursuites légales, résultat naturel de son extrême avidité, elle avait passé sa vie dans une profonde retraite, n’ayant jamais voulu fréquenter la société que ce quartier lui offrait, et étant privée d’en voir d’autres tant par sa résidence dans ce lieu que par l’avarice de son père. Ce qu’elle désirait donc était en premier lieu de trouver un logement décent chez de braves gens, quelle que fût la classe à laquelle ils appartinssent, jusqu’à ce qu’elle se fût procuré les conseils des hommes de loi sur les démarches à faire pour obtenir justice de l’assassin de son père. Elle n’hésitait pas à accuser de ce crime Colepepper qu’elle connaissait pour être aussi perfide et féroce qu’il était lâche lorsqu’il s’agissait d’un véritable danger. Il avait déjà été soupçonné de deux vols, dont l’un était accompagné d’un meurtre atroce ; il avait, ajouta-t-elle, formé des prétentions à sa main, comme le moyen le plus facile et le plus sûr de s’emparer des richesses de Traphois ; et d’après la manière positive dont elle avait détruit ses espérances, si on peut les appeler ainsi, il avait laissé entrevoir d’une manière obscure des projets de vengeance, qui, ayant été suivis par des entreprises avortées contre la maison, l’avaient tenue pour son compte et celui de son père dans des alarmes perpétuelles.

Si Nigel n’eût été retenu par un sentiment de délicatesse et de respect envers cette femme infortunée, il aurait pu lui commu-