Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/223

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ces petites circonstances furent attentivement observées par lord Glenvarloch, qui, ajustant son manteau et tournant son ceinturon autour de ses reins, de manière à avoir la poignée de son épée plus à portée de sa main, murmura entre ses dents : « Dalgarno m’expliquera tout cela, car il est dans le secret. »



CHAPITRE XVI.

SUITE FATALES DE L’IMPRUDENCE.


Place ! place ! je demande justice et je l’aurai. Ne me parlez ni de rangs ni de privilèges ; là où l’affront a été commis j’en cherche la réparation… Que tous ceux qui veulent me barrer le passage apprennent que j’ai un cœur qui sait ressentir les injures, une main capable de les venger, et, sur mon honneur, cette main arrachera la réparation que me refuse la loi à tête grise.
Le Chambellan.


Nigel ne tarda pas à découvrir lord Dalgarno, qui s’avançait de son côté avec un autre jeune seigneur de la suite du prince ; et comme ils dirigeaient leurs pas vers le sud-est du parc, il conclut qu’ils allaient chez le comte de Huntinglen. Ils s’arrêtèrent cependant, et prirent une autre allée conduisant au nord : lord Glenvarloch attribua ce changement à ce qu’ils l’avaient vu ou désiraient l’éviter.

Il les suivit sans hésiter dans un sentier qui tournoyait autour d’un petit bois d’arbres et d’arbustes, et qui le conduisit encore une fois dans la partie la moins fréquentée du parc. Il remarqua quel côté du bois suivaient lord Dalgarno et son compagnon, et se hâtant de tourner de l’autre côté, il réussit de cette manière à les rencontrer face à face.

Bonjour, lord Dalgarno, dit lord Glenvarloch d’un air grave.

« Ah ! ah ! mon ami Nigel, » répondit lord Dalgarno, de ce ton insouciant et léger qui lui était ordinaire… « Mon ami Nigel paraît occupé d’affaires… mais il faut, mon cher, que vous attendiez jusqu’à midi, heure à laquelle nous nous trouverons chez Beaujeu… Sir Ewes Haldimund et moi sommes maintenant occupés pour le service du prince. — Quand vous seriez occupé pour celui du roi, milord, il faudrait vous arrêter, et me répondre ! — Diantre ! » dit lord Dalgarno de l’air d’un grand étonnement : « que veut dire cette colère ?… qu’est-ce, Nigel ?… c’est là l’humeur du roi Cambyse[1]… vous avez un peu trop fréquenté

  1. Mauvaise tragédie anglaise. a. m.