Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 17, 1838.djvu/175

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tinua-t-il en s’adressant à lord Glenvarloch, « afin qu’il prenne une leçon dans un art si nécessaire. — Est-il bien prudent, » objecta Nigel en détachant son épée et en la donnant à Richie, de marcher tout à fait sans armes ? — Pourquoi pas ? répondit son compagnon… Vous pensez maintenant à Od Reekie[1], comme mon père se plaît à appeler votre bonne capitale d’Écosse, où il y a tant de querelles particulières et de tumultes publics qu’un homme d’un certain rang ne peut traverser High-Street deux fois sans mettre sa vie trois fois en danger… Ici, monsieur, on ne souffre pas dans la rue de semblable tapage ; aussitôt qu’une épée est tirée, nos bourgeoise tête de bœufs prennent fait et cause, et Aux bâtons ! est le cri de guerre. — Et c’est un terrible cri, ajouta Richie, comme ma pauvre tête s’en souvient encore. — Si j’étais votre maître, maraud, s’écria lord Dalgarno, votre tête s’en souviendrait encore mieux : et jamais vous n’auriez l’audace de dire un mot avant qu’on vous adressât la parole. »

Richie murmura quelque réponse confuse ; mais il profita de l’avis, et se rangea derrière son maître avec Lutin. Celui-ci ne manqua pas d’exposer son nouveau compagnon aux plaisanteries des passants, imitant, aussi souvent qu’il le pouvait sans être aperçu par Richie, sa tournure droite et roide et sa figure revêche.

« Et maintenant, dites-moi, mon cher Malcolm, reprit Nigel, de quel côté nous tournons nos pas, et si nous dînerons dans un appartement qui soit à vous ? — Un appartement qui soit à moi ! Oui, assurément, répondit lord Dalgarno, vous dînerez dans un appartement qui sera à moi, à vous, et à vingt autres encore, et où la table vous offrira une meilleure chère, de meilleurs vins, et sera mieux servie, en un mot, que si nous nous réunissions tous pour la tenir à frais communs… Nous allons au plus célèbre Ordinaire de Londres. — C’est-à-dire, en langage ordinaire, à l’auberge ou dans une taverne. — Une auberge ou une taverne, mon simple et novice ami ! s’écria lord Dalgarno. Non, non ; ces endroits sont bons pour les bourgeois ruinés qui vont y fumer la pipe et y boire une pinte, pour les fripons de procureurs qui y pressurent leurs malheureuses victimes, et pour les étudiants du Temple qui y débitent leurs bons mots, aussi vides de sens que les coquilles des noix qu’ils ont mangées, ou encore pour la petite noblesse qui vient y faire des libations d’un si pauvre vin qu’il rend hydropique au lieu d’enivrer. Mais un Ordinaire est une

  1. La vieille enfumée, nom que les Écossais donnent à Édimbourg. a. m.