Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/406

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

militaire, avait placé une sentinelle qui se trouva être heureusement un de ses vassaux du nord, qui laissa entrer sur-le-champ sir Richard et son domestique, en disant seulement dans son dialecte septentrional : « Je voudrais que tu pusses faire tenir tranquille la folle qui est là-dedans, car ses gémissements m’étourdissent tellement que j’aimerais mieux être en faction au milieu de la neige, dans le désert de Catlondie. »

Ils se hâtèrent d’entrer et fermèrent la porte derrière eux.

« Maintenant, bon diable (s’il y en a un), se dit Varney en lui-même, viens pour cette fois au secours d’un de tes serviteurs dans l’embarras, car ma barque est au milieu des écueils. »

La comtesse Amy, les vêtements et les cheveux en désordre, était assise sur une espèce de couche, dans l’attitude de la plus profonde affliction, lorsque le bruit de la porte qui s’ouvrait la fit tressaillir. Elle se retourna brusquement, et fixant son regard sur Varney, elle s’écria : « Monstre ! es-tu venu ici pour mettre en œuvre quelque nouvelle scélératesse ?… »

Leicester coupa court à ses reproches en s’avançant et laissant tomber son manteau, tandis qu’il lui dit d’un ton plus impérieux que tendre : « C’est avec moi, madame, que vous allez communiquer, et non avec sir Richard Varney. »

Le changement qui s’opéra dans les traits et les manières de la comtesse parut être l’effet d’un enchantement. « Dudley ! s’écria-t-elle ; Dudley, viens-tu donc à la fin ! » et avec la rapidité de l’éclair elle s’élança vers son mari, s’attacha à son cou, et sans faire attention à la présence de Varney, l’accabla de caresses, tandis qu’elle baignait sa figure d’abondantes larmes, murmurant en même temps, mais en accents entrecoupés et interrompus, les plus tendres expressions que l’amour puisse enseigner à ceux qu’il pénètre de ses flammes.

Leicester croyait avoir sujet de se plaindre de sa femme qui avait enfreint ses ordres et l’avait mis dans la situation critique où il s’était trouvé le matin. Mais quel mécontentement pouvait tenir contre de semblables témoignages d’affection de la part d’un être si charmant, embelli encore par le désordre même de sa parure et les traces visibles de la crainte et de la douleur, qui auraient altéré la beauté de toute autre femme ! Il reçut ses caresses et les lui rendit avec une tendresse mêlée d’une mélancolie dont elle ne parut s’apercevoir que lorsque les premiers transports de sa joie furent calmés ; alors, le regardant fixement et avec inquiétude : « Êtes-vous malade, milord ? dit elle.