Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/379

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rendre immortelle. Cependant que Dieu fasse qu’elle vive assez long-temps pour être heureuse elle-même et faire votre bonheur ! Je ne vois pas que cela puisse vous empêcher d’être roi d’Angleterre.

— Oh ! maintenant, Varney, tu es fou à lier, dit Leicester.

— Je voudrais être aussi à portée de posséder un bon fief indépendant, dit Varney. N’avons-nous pas vu dans d’autres pays qu’un mariage de la main gauche peut subsister entre des personnes d’un rang différent, et même n’être pas un obstacle à ce que le mari s’unisse lui-même ensuite à un parti plus convenable ?

— J’ai entendu parler de choses de ce genre en Allemagne, dit Leicester.

— Sans doute ; et les plus savants docteurs des universités étrangères citent l’Ancien-Testament pour justifier cette coutume, dit Varney. Et après tout, où serait le mal ? La belle compagne que vous avez choisie pour être l’objet de votre fidèle amour occuperait ces moments secrets de délassements donnés aux épanchements de l’affection. Sa réputation est en sûreté, sa conscience peut dormir tranquille ; vous avez assez de richesses pour assurer un sort brillant à votre postérité, si le ciel vous accordait des enfants ; en attendant vous pouvez consacrer à Élisabeth dix fois autant de loisir et dix mille fois autant de tendresse que don Philippe d’Espagne en donna jamais à sa sœur Marie ; ce qui n’empêchait pas, comme vous le savez, qu’elle ne l’aimât à la folie, quoiqu’il fût si froid et si négligent. Il ne faut pour cela que savoir fermer la bouche et montrer un front serein, et vous tiendrez votre Éléonore et votre belle Rosemonde à une distance convenable l’une de l’autre. Confiez-vous à moi, et je vous construirai un labyrinthe tel qu’il n’y a pas de reine jalouse qui puisse en trouver le fil. »

Leicester garda un moment le silence, puis il dit : « C’est impossible ! Bonne nuit, sir Richard Varney ; cependant attendez… Pouvez-vous deviner quelle était l’intention de Tressilian en se montrant aujourd’hui devant la reine dans un costume si négligé ? C’était, je présume, pour toucher son tendre cœur de toute la compassion due à un amant abandonné par sa maîtresse et s’abandonnant lui-même. »

Varney répondit, en étouffant un rire moqueur, qu’il croyait que maître Tressilian n’avait pas un tel projet en tête.

« Comment ! dit Leicester, que veux-tu dire ? Il y a toujours quelque méchanceté au fond de ton rire, Varney.