Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/217

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Grâce au diahle, dont tu es l’agent, répliqua le comte.

— Grâce à qui vous voudrez, milord, répondit Varney ; mais hâtez-vous de gagner la rivière : la reine est à bord et demande où vous êtes.

— Va lui dire que je me suis trouvé mal tout-à-coup ; car, par le ciel, ma tête n’y est plus.

— C’est ce que je vais faire, » dit Varney avec amertume, « car votre place et la mienne à moi, qui, en qualité de votre écuyer, dois suivre Votre Seigneurie, sont déjà prises dans la barque de la reine. Le nouveau favori, Walter Raleigh, et notre ancienne connaissance Tressilian, ont été appelés pour les prendre, à l’instant où je partais pour vous chercher.

— Tu es un diable, Varney, » dit vivement Leicester ; « mais pour le présent tu es le maître… Je te suis. »

Varney ne répondit pas ; mais il conduisit hors du palais et du côté de la rivière son maître qui le suivait presque machinalement ; puis s’élant retourné, il lui dit d’un ton sinon d’autorité, du moins de familiarité : « Que veut dire ceci, milord ? votre manteau pend d’un côté, votre pourpoint est déboutonné… permettez-moi…

— Tu es un sot en même temps que tu es un coquin, Varney, » dit Leicester en repoussant son assistance, « et nous sommes fort bien ainsi, monsieur : quand nous vous demanderons votre aide, à la bonne heure ; mais maintenant nous n’avons pas besoin de vous. »

En parlant ainsi le comte reprit son air d’autorité et son sang-froid, il disposa ses vêtements de façon qu’ils parussent encore dans un plus grand désordre, passa devant Varney, avec un air de supériorité, et à son tour le conduisit vers la rivière.

La barque de la reine était sur le point de partir ; la place de Leicester à la poupe et celle de son écuyer à la proue étaient déjà remplies. Mais à l’approche de Leicester, les bateliers suspendirent leurs rames, comme s’ils eussent prévu quelque changement dans la compagnie. Cependant le mécontentement perçait sur la figure de la reine, et de ce ton froid qu’affectent les supérieurs pour cacher leur agitation intérieure en pailant à des personnes vis-à-vis desquelles ce serait déroger que de la laisser apercevoir, Élisabeth lui adressa ces paroles glaciales : « Nous vous avons attendu, milord Leicester.

— Madame et très gracieuse princesse, dit Leicester, vous qui pardonnez tant de faiblesses que votre cœur ne connut jamais, combien plus n’accorderez-vous pas votre pitié aux émotions inté-