Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/204

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Gracieuse souveraine, dit Varney, la pure vérité est que milord a été cause de tout cela.

— Misérable ! tu me trahirais ? dit Leicester.

— Continue, » dit vivement la reine, les joues enflammées et les yeux étincelants, « continue ; ici on n’obéit qu’à moi seule.

— Votre ordre est tout-puissant, gracieuse reine, répondit Varney, et pour vous il ne peut y avoir de secret… Cependant je ne voudrais pas, ajouta-t-il, parler des affaires de mon maître à d’autres oreilles que les vôtres.

— Éloignez-vous, milords, » dit la reine à ceux qui l’entouraient, « et toi, continue Qu’est-ce que le comte a à faire avec cette criminelle intrigue ? Prends garde, drôle, de le calomnier.

— Loin de moi la pensée de diffamer mon noble patron, répondit Varney ; cependant je suis forcé d’avouer qu’un sentiment profond, insurmontable, secret, s’est emparé dernièrement de l’esprit de milord, et l’a détourné des soins de sa maison qu’il avait coutume de gouverner avec une attention si scrupuleuse, ce qui nous a fourni l’occasion de faire des folies dont la honte, en ce cas, retombe en partie sur lui. Sans cela je n’aurais eu ni les moyens ni le loisir de commettre la faute qui a attiré sur moi son déplaisir, le châtiment le plus pénible que je puisse encourir… excepté le courroux encore plus redoutable de Votre Majesté.

— Est-ce de cette manière et non autrement qu’il a été complice de ta faute ? dit Élisabeth.

— Oui, madame, et non autrement, répondit Varney ; mais depuis que certain événement lui est arrivé, on le prendrait à peine pour le même homme. Regardez-le, madame ; comme il est pâle et tremblant ! quelle différence de son air abattu avec son ancienne dignité de manières ! Cependant qu’a-t-il à craindre de ce que je puis dire à Votre Majesté ? Ah ! madame ! depuis qu’il a reçu ce fatal paquet…

— Quel paquet ? et d’où venait-il ? » demanda la reine avec vivacité.

« D’où il venait, madame ? je ne saurais vous le dire ; mais je suis trop près de sa personne pour ne pas savoir que depuis ce moment il a toujours porté à son cou, et près de son cœur, une tresse de cheveux à laquelle est suspendu un petit bijou d’or en forme de cœur. Il lui parle quand il est seul ; il ne le quitte pas pendant son sommeil. Jamais païen n’a adoré une idole avec autant de ferveur.

— Tu es un coquin bien curieux d’épier ton maître de si près, »