Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/17

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Bon ! vous n’en êtes encore qu’au rudiment, monsieur le voyageur, s’il vous faut appeler pour vous aider à boire une bagatelle comme un quart de vin ; s’il s’agissait d’un gallon[1], vous pourriez avoir besoin de l’assistance d’un voisin tel que moi, et vous dire encore un buveur.

— N’ayez pas peur, reprit l’étranger, je ferai mon devoir en homme qui se trouve à cinq milles d’Oxford ; car je ne suis pas venu des champs de Mars pour me perdre de réputation parmi les disciples de Minerve. »

Comme il parlait ainsi, l’aubergiste, avec un air de parfaite cordialité, le fit entrer dans une salle basse où plusieurs personnes étaient réunies en diverses sociétés. Les uns buvaient, les autres jouaient aux cartes, quelques-uns causaient ; d’autres enfin, dont les affaires exigeaient un réveil matinal pour le lendemain, achevaient leur souper et conféraient avec le garçon relativement à leur logement de nuit.

L’arrivée de l’étranger attira sur lui cette espèce d’attention machinale qu’excite toujours un nouveau venu, et dont le résultat fut celui-ci : c’était un de ces hommes qui, tout en ayant un extérieur avantageux et des traits qui en eux-mêmes n’offrent rien de désagréable, sont cependant si loin d’être beaux, que soit par l’expression de leur physionomie, soit par le son de leur voix, ou bien par leur démarche et leurs manières, ils inspirent de la répugnance pour leur société. L’abord de l’étranger était hardi sans être franc, et il semblait commander d’avance les attentions et la déférence, comme s’il eût craint qu’on ne les lui refusât s’il ne les réclamait sur-le-champ comme un droit. Il était vêtu d’un manteau de voyage qui, en s’ouvrant, laissait voir un beau justaucorps galonné qu’entourait un ceinturon de buffle supportant un sabre et une paire de pistolets.

« Vous voyagez bien escorté, monsieur, » dit l’hôte en regardant ses armes tandis qu’il plaçait sur la table le vin que le voyageur avait demandé.

« Oui, mon hôte ; j’ai éprouvé l’utilité d’une pareille compagnie dans des momens périlleux, et je ne sais pas, comme vos grands du jour, congédier mes serviteurs quand je n’ai plus besoin d’eux.

— Oui-dà, monsieur, dit Giles Gosling ; vous venez donc des Pays-Bas, la terre de la pique, du mousquet ?

  1. Le gallon anglais contient quatre quartes, et la quarte ou le quart équivaut à un litre. a. m.