Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/197

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— La coquine ! s’écria Roland, a-t-elle fondu mon rosaire en boucles pour ses pieds grossiers ! Cet ornement leur conviendra aussi bien qu’aux sabots d’une vache. Mais qu’elle s’aille faire pendre, et qu’elle les garde ! j’ai joué plus d’un tour à la vieille Lilias, faute d’avoir rien de mieux à faire ; et les boucles lui serviront de souvenir. Vous rappelez-vous le verjus que je mis dans les confitures, le jour qu’elle devait déjeuner avec le vieux Wingate, aux fêtes de Pâques ?

— Oui, en effet, je me le rappelle, monsieur Roland. Le majordome eut la bouche tordue comme un bec de faucon jusqu’à la matinée suivante ; et tout autre page que vous aurait reçu une fameuse discipline dans la loge du portier. Mais la faveur de milady s’interposa entre votre peau et le fouet : Dieu veuille que la protection qu’elle vous a accordée en pareilles occasions vous rende meilleur !

— Au moins j’en suis reconnaissant, Adam, et je suis charmé que vous m’en ayez rappelé le souvenir.

— Tout cela est fort bien, mon jeune maître ; mais les nouvelles ! dites-moi les nouvelles ! Qu’allons-nous faire ? que vous a dit le régent ?

— Rien que je doive répéter, Adam, » dit Roland en secouant la tête.

« Oh, oh ! s’écria le fauconnier, comme nous sommes devenus prudents tout à coup ! Vous avez fait de rares progrès en peu de temps, monsieur Roland ! vous-avez manqué d’avoir la tête cassée, et vous avez gagné une chaîne d’or ; vous vous êtes fait un ennemi de monsieur l’huissier aux jambes en perchoir de faucon, et vous avez eu audience du premier homme de l’État : or maintenant vous portez autant de mystère sur votre front que si vous aviez volé dans la région de la cour depuis l’instant de votre naissance. Je crois, sur mon âme, que vous êtes d’une espèce qui court avec la coquille sur la tête, comme les jeunes courlis, les whaups ; ainsi que nous disons dans le territoire de Sainte-Marie et son voisinage : et plut au ciel que nous fussions encore à les poursuivre ! Mais asseyez-vous, mon jeune ami ; Adam Woodcock n’a jamais été homme à vouloir pénétrer des secrets défendus ; asseyez-vous, et j’irai chercher les vivres ; je connais depuis long-temps le sommelier et le panetier. »

Le bon fauconnier partit alors pour s’occuper des aliments ; et pendant son absence Roland Græme s’abandonna aux réflexions