Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/181

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’un vert foncé, surmontée d’une plume, et un habit de même couleur, garni de six larges galons d’argent et bordé de violet. Ils se reconnurent tous deux en même temps.

— Quoi ! Adam Woodcock à la cour ?

— Eh quoi ! Michel l’Aile-au-Vent[1] ! Et comment se porte la chienne bariolée ?

— Elle s’use comme nous de fatigue, mon cher Adam ; quatre pattes ne peuvent pas porter un chien éternellement. Mais nous la conservons pour la race, et ainsi elle échappe à la mort. Pourquoi êtes-vous à regarder ici ? Je vous promets que milord vous a désiré et demandé plusieurs fois.

— Lord Murray m’a demandé, s’écria Woodcock ; le régent du royaume ! Je brûle du désir de rendre mes hommages à ce bon seigneur. Je m’imagine que Sa Seigneurie se rappelle les plaisirs du Carnawath-Moor, où mon faucon de Drummelzier a battu tous ceux de l’île de Man et lui a fait gagner cent couronnes, qu’a payées un baron du Sud, appelé Stanlay.

— Pour ne pas vous flatter, Adam, reprit Michel, il ne se souvient ni de vous ni de votre faucon. Il a pris lui-même un vol bien plus élevé, et il a aussi atteint sa proie. Mais venez, suivez-moi ; j’espère que nous serons camarades comme anciennement.

— Fort bien, dit Adam, vous voulez que je vide un pot avec vous ? Mais il faut d’abord que je mette ce jeune étourdi en un lieu de sûreté, où il ne puisse rencontrer ni fille à poursuivre, ni garçon à battre.

— Est-ce là le caractère du jeune homme ? demanda Michel.

— Oui, par mon capuchon, tout gibier lui est bon, répliqua Woodcock.

— Eh bien, il ferait mieux de venir avec nous, car nous ne pouvons faire à présent une partie convenable ; je voudrais seulement rafraîchir nos lèvres et les vôtres aussi. J’ai besoin d’apprendre des nouvelles de Sainte-Marie avant que vous voyiez milord, et je vous ferai connaître de quel côté vient le vent. »

En parlant ainsi, il ouvrit une porte latérale du palais ; et enfilant plusieurs sombres passages avec l’air d’un homme qui connaissait les détours les plus secrets de l’édifice, il le conduisit dans une petite chambre garnie de nattes, où il plaça du pain, du fromage et un flacon d’ale mousseuse devant le fauconnier, qui aus-

  1. Wing-the-wind.