Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/146

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

En ce moment, l’œil vif et perçant de sir Halbert Glendinning découvrit Roland Græme entre ses deux gardes : « Holà ! ho ! s’écria-t-il, fauconnier… Woodcock… coquin, as-tu amené le page de ma femme, vêtu de ma livrée, pour assister à ce spirituel divertissement de votre invention, avec vos loups et vos ours ? Puisque vous étiez en train de faire de telles folies, il fallait au moins, si vous vouliez l’avoir, sauver l’honneur de la maison en l’habillant d’une peau de singe ; mais amenez-le ici, coquins.

Adam Woodcock était trop honnête et trop juste pour laisser tomber sur le jeune homme un ressentiment qu’il n’avait pas mérité. « Je jure, dit-il, par saint Martin de Bouillon[1]

— Et qu’as-tu à démêler avec saint Martin ?

— Oh ! presque rien, à moins qu’il n’envoie tant de pluie que nous ne puissions lâcher un faucon. Mais je disais à Votre Seigneurie, aussi vrai que je suis honnête homme…

— Dis plutôt un vilain coquin, j’aurai moins de peine à te croire.

— Oh ! si Votre Seigneurie ne veut point me permettre de parler, je vais retenir ma langue ; mais ce n’est pas moi qui ai amené ici ce jeune homme, il y est venu…

— Pour participer à vos extravagances, j’en suis sûr. Approchez, tête folle, et dites-moi si votre maîtresse vous a permis de vous éloigner ainsi du château et de déshonorer ma livrée en prenant part à un tel divertissement ?

— Sir Halbert Glendinning, » répondit Roland Græme avec assurance, « votre épouse m’a permis, ordonné même d’employer mon temps à l’avenir comme bon me semblera. Je n’ai été que spectateur involontaire de cette scène, de ce divertissement, comme vous dites. Et si je porte encore votre livrée, c’est seulement jusqu’à ce que je puisse me procurer des habits où l’on ne voie aucune marque de servitude.

— Je ne sais que croire de tout cela, jeune homme, reprit sir Halbert ; parlez clairement, car je ne devine pas les énigmes. Je sais que ma femme vous protège. Qu’avez-vous fait pour la fâcher et pour mériter votre disgrâce ?

— Rien qui vaille la peine d’en parler, » dit Adam Woodcock répondant pour le jeune homme ; « une sotte querelle avec moi, qu’on a eu la sottise de rapporter à ma noble maîtresse, a fait

  1. Le saint Médard de l’Écosse ; quand il pleut le jour de sa fête (4 juillet), le mauvais temps, disent les bonnes femmes, durera quarante jours. a. m.