Le Zend-Avesta (trad. Darmesteter)/Volume I/Vispéred/Karda 5.

Traduction par James Darmesteter.
Texte établi par Musée Guimet, Ernest Leroux (I. La Liturgie (Yasna et Vispéred) (Annales du Musée Guimet, tome 21)p. 458-459).



KARDA 5 (SP. 6)


1. Me voici, ô Amesha-Speñtas, prêt à vous Jouer, vous appeler, vous invoquer, vous sacrifier, vous proclamer, me saisir de vous,

pour sacrifice, prière, réjouissance et glorification, à vous, les AmeshaSpentas ;

pour paix de conscience, adoration des Maîtres, béatitude, force de victoire, et salut de l’âme, à nous, les Saoshyants.
2. vous, Amesha-Speñtas, les bons souverains, les bienfaisants, je donne ma vie, je donne tous les biens de la vie 1[1].

Je fais profession de ta Religion, ô saint Ahura Mazda, moi, adorateur de Mazda, disciple de Zarathushtra, ennemi des Daêvas, sectateur de la loi d’Ahura.

J’appelle au sacrifice ce baresman, avec sa libation, avec son lien pieusement lié, saint, maître de sainteté 2[2].
Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice Ahura Mazda, saint, maître de sainteté.

Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice les Amesha-Speñtas, les bons souverains, les bienfaisants.

Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice tous les grands Maîtres,

les Génies des veilles, des jours, des mois, des fêtes de saison, des années.

Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice les bonnes, puissantes, bienfaisantes Fravashis des saints.

Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice toutes les divinités saintes.

Avec cette libation et ce baresman j’appelle au sacrifice tous les Maîtres de sainteté ;

A l’heure où préside Hâvani, à l’heure où président Sâvanhi et Vîsya, à l’heure où préside le plus grand de tous les Ratus.

Fravarânê.

Yathâ ahû vairyô 3[3].


________________________





  1. 1. Tout ce début reproduit le début du Hâ XIV, avec quelques mots en plus dans les énumérations : khshnaothràica frasastayaèca, ratufritayaêca… verethraghnyàica hurunyâica.
  2. 2. Texte de Spiegel et de Bombay. Ce qui suit est pris de l’édition de Bombay : c’est le développement des formules du Hâ XIV, 3-4.
  3. 3. Sur le type du Vp. III, 6.