Le Livre des milles nuits et une nuit/Tome 01/05

Anonyme
Traduction par Joseph-Charles Mardrus.
Eugène Fasquelle, éditeur (Tome 1p. 1).

CE QUE VEUT ALLAH !

AU NOM D’ALLAH
LE CLÉMENT, LE MISÉRICORDIEUX !

LA LOUANGE À ALLAH, MAÎTRE DE L’UNIVERS ! ET LA PRIÈRE ET LA PAIX SUR LE PRINCE DES ENVOYÉS, NOTRE SEIGNEUR ET SUZERAIN MOHAMMAD ! ET, SUR TOUS LES SIENS, PRIÈRE ET PAIX À JAMAIS ESSENTIELLEMENT UNIES JUSQU’AU JOUR DE LA RÉTRIBUTION.

ET ENSUITE ! QUE LES LÉGENDES DES ANCIENS SOIENT UNE LEÇON POUR LES MODERNES, AFIN QUE L’HOMME VOIE LES ÉVÉNEMENTS QUI ARRIVÈRENT À D’AUTRES QU’À LUI : ALORS IL RESPECTERA ET CONSIDÉRERA ATTENTIVEMENT LES PAROLES DES PEUPLES PASSÉS ET CE QUI LEUR ADVINT, ET IL SE RÉPRIMANDERA.

AUSSI GLOIRE À QUI RÉSERVA LES RÉCITS DES PREMIERS COMME LEÇON À L’INTENTION DES DERNIERS !

OR, C’EST D’ENTRE CES LEÇONS-LÀ QUE SONT TIRÉS LES CONTES NOMMÉS MILLE NUITS ET UNE NUIT, ET TOUT CE QU’IL Y A EN EUX DE CHOSES EXTRAORDINAIRES ET DE MAXIMES.