Traduction par André Du Ryer.
Antoine de Sommaville (p. 561-564).



LE CHAPITRE DU MISERICORDIEUX,
contenant dix-huict verſets,
eſcrit à la Medine.


AU Nom de Dieu clement & miſericordieux. Le miſericordieux a enſeigné l’Alcoran, il a creé l’homme & luy a donné l’uſage de la raiſon, il a creé le Soleil & la Lune pour compter les ſaiſons ; les eſtoiles & les arbres l’adorent, il a eſlevé les Cieux, il a eſtably la juſtice, & a ordonné de peſer a bon poids, il a creé la terre pour l’abitation des hommes, & toute ſorte de fruicts, de grains & de feuilles, il a creé les vents & les tourbillons, ô (hommes & Demons) quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il a crée l’homme de terre comme un pot, & a creé les Demons de la flamme du feu, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il eſt Seigneur des deux Ponans & des deux Levans, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il fait meſler l’eau douce avec l’eau ſalée, & l’une ſe meſle facilement l’une avec l’autre, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il fait ſortir de la mer les perles & le corail, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? il a créez les navires qui coulent ſur la mer gros comme des montagnes, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Toute choſe prendront fin, & la face de ton Seigneur majeſtueuſe & glorieuſe ſera permanente, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Tout ce qui eſt au Ciel & en la Terre demande ſa grace, il eſt touſjours luy-meſmes, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? O hommes & Demons je vous demanderay compte de vos actions, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? O hommes & Demons ſortez des extremitez du Ciel & de la Terre, outrepaſſez-les ſi vous pouvez ; vous n’en n’avez pas le pouvoir, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? S’il envoye contre vous des flammes ſans fumée, & de la fumée ſans feu, vous ne vous en pourrez pas deffendre ; quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Lors que le Ciel s’ouvre il ſemble une roſe ou une peau rouge cramoiſi ; quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Le temps viendra qu’on demandera compte aux hommes & aux Demons de leurs pechez, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Les meſchans ſeront cognus à leur fizionomie, on leur demandera compte de leur promptitude & de leur negligence, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Voila l’Enfer que les meſchans n’ont pas voulu croire, ils tourneront à l’entour & à l’entour d’une eauë bouillante de laquelle ils bevront, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Ceux qui auront eu la crainte de Dieu devant les yeux entreront dans des jardins ou les arbres ſont couverts de branches & de feuilles, ornez de ruiſſeaux & de fontaines avec abondance de toute ſorte de fruicts, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Ils ſeront appuyez ſur de beaux lits donblez de rouge cramoiſy, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Ils cueilleront des fruicts de ces jardins à leur contentement, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il y auront des femmes qui ne jetteront la veuë que ſur eux, & que perſonne ne touchera ny homme ny Ange auparavant eux, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? elles ſembleront du corail & des rubis, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Les bien-faicts ſont recompenſez par des bien-faicts, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il y a encore d’autres jardins où il y a des herbes grandement verte, des fleuves, des dattes, des grenades & toute ſorte de fruicts, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Il y a dans ces jardins des femmes qui ont les yeux tres-noirs & le corps tres-blanc, elles ſont couvertes de pavillons, & perſonne ny hommes ny Anges ne les toucheront auparavant leurs maris, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Elles ſeront appuyées ſur des tapis verds auprés des ruiſſeaux bordez de fleurs, quel Seigneur reniez vous autre que voſtre Seigneur ? Loüé ſoit le nom de Dieu ton Seigneur honneur & gloire luy ſont dües eternellement.