Journal asiatique/Série 1, tome 6

Série 1, tome 5 Série 1, tome 7


TABLE GÉNÉRALE

Des Articles contenus dans le sixième volume du Journal Asiatique.


MÉMOIRES.

Sur le Bhoumikbandam, section du Padmapourâna, par M. Burnouf fils. 5

Suite. 95

Essai historique et géographique sur le Commerce et les Relations des Arabes et des Persans avec la Russie et la Scandinavie, dans le moyen âge, par M. Rasmussen (suite). 16

Suite. 65

Notice d’un Manuscrit turc, en caractères ouïgours, envoyé par M. de Hammer à M. Abel-Rémusat, par M. Amédée Jaubert. 39

Suite. 78

Des divers Langages usités parmi les Habitans des grandes villes dans les pays musulmans ; Extrait des Prolégomènes historiques d’Ebn-Khaldoun, traduit de l’Arabe par M. Coquebert de Montbret fils. 106

Sur le séjour de Bajazid II en Provence, par M. de Hammer. 129

Examen critique d’une Monnaie d’Abd-ul-Mélik et de Heddjadj, qui a été publiée par O. G. Tychsen, par M. Fræhn. 138

Suite. 193

Du Culte des esprits chez les Tonquinois ; Extrait du Traité des Sectes religieuses chez les Tonquinois et les Chinois, par Adrien de Sainte-Thêcle. 154

Grammaire abrégée de la Langue des Tchouvaches, par Lévesque, membre de l’Institut. 213

Suite. 267

Extrait de diverses Lettres de M. Froehn à M. le baron Silvestre de Sacy. 225

Notice sur Djâmy et son Behâristan, par M. Grangeret de Lagrange. 257

Extrait d’un Mémoire sur une Médaille arabe inédite de l’an 525 de l’hégire, par M. Silvestre de Sacy. 277

Notice historique sur M. Ruffin, par M. Bianchi. 283

Suite. 357

Tableau généalogique des soixante-treize Sectes de l’islam, par M. de Hammer. 321


CRITIQUE LITTÉRAIRE.

Vergleicbende Zergliederung, etc., ou Analyse comparée du Samskrit et des Langues qui s’y rapportent, par M. Bopp. 1824, in-4o. 1er Essai. — Burnouf fils. 52

Suite. 113

Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. Vol. I, part. 1. 1824, in-4o — Burnouf fils. 165

Controversial tracts on Christianity and Mohammedanism, by the late rev. Henry Martyn, etc., ; 1824. — Garcin de Tassy. 180

Bhagavad-Gita, id est, Theokesion Melos, traduit par M. A. G. de Schlégel (4e article). — Langlois. 232

Le Sage Heycar, conte traduit de l’arabe par M. Agoub. in-8o 1824. — Reinaud. 251

Ausfürliches, etc., ou Grammaire développée de la Langue samskrite, par M. Bopp. in-4o. 1825. — Burnouf fils. 298

Suite. 359

Mémoires sur les Relations politiques des princes chrétiens, et particulièrement des rois de France, avec les princes Mogols, par M. Abel-Rémusat. — Reinaud. 372


NOUVELLES ET MÉLANGES.

Deuxième Notice des Manuscrits orientaux, donnée à la Société Asiatique, par le lord Kingsborough, par M. Saint-Martin. 126

Examen d’une Controverse au sujet des Grammaires grecques publiées en Allemagne, en Angleterre et en France, par M. Pirault-Deschaumes. 188

Fonte d’un Caractère Dévanagari, donnée à la Société Asiatique par S. M. le Roi de Prusse. 254

Lettre au Rédacteur, relative à quelques points de la note sur le séjour du frère de Bajazet en France, par M. Garcin de Tassy. 255

Voyage de B. Bergmann, traduit par M. Moris. 256

Note sur une Collection de Manuscrits orientaux, réunie par M. Rousseau, et acquise par S. M. l’Empereur de Russie. 617

Annonce d’un Dictionnaire et d’une Grammaire de la Langue samskrite, par le général Boisserolle. 319

Note sur un Manuscrit samskrit, intitulé Sâhdtyavidyâdharî Tîkâ, par M. Burnouf fils. 385


FIN DE LA TABLE DU TOME SIXIÈME.


Série 1, tome 5 Série 1, tome 7