Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/tempo (musique) s. m.

Administration du grand dictionnaire universel (14, part. 4p. 1588).

TEMPO s. m. (tèmm-po — mot italien qui signifie temps). Mus. mot employé pour noter, dans la musique, les différents [mouvements dans lesquels est écrit un morceau. Il Tempo modérato, Temps, mouvement modéré. Il Tempo allegretto. Mouvement rapide, animé. Il Tempo di marcia, Mouvement de marche. Il Tempo giusto, Mouvement bien, réglé. Il A tempo, Reprenez le mouvement qui avait été momentanément ralenti ou accéléré.

— Encycl. Tempo di marcia. Les morceaux en tête desquels est placée cette indication doivent être joués dans un mouvement large, grandiose et majestueux, mais sans lenteur, équivalant à ce que les Italiens expriment par les mots : allegro maestoso. Les chants nationaux, les marches guerrières, les hymnes patriotiques sont toujours écrits en tempo di marcia. La Marseillaise en est l’exemple le plus frappant.

Tempo di minuetto. Autrefois, le mouvement de menuet était, comme la danse de ce nom, lent, traînard et compassé. Plus tard, lorsqu’on introduisit le rhythme du menuet dans la symphonie, on donna, au contraire, à ce morceau une allure très-vive, très-rapide et très-gaie. Aussi, les mots tempo di minuetto indiquent-ils un mouvement qui n’a aucun rapport avec celui qui caractérisait jadis le menuet, et qui se fait remarquer au contraire par son entrain et sa brièveté. C’est ce qui fait que, pour exprimer cette différence et pour obtenir un mouvement modéré, analogue à celtli de l’ancien menuet, tel que le comprenaient les anciens maîtres, certains compositeurs rectifient, en la complétant, l’indication ordinaire et écrivent en tête de leurs morceaux : Tempo di minuetto ail’uso di Haydn.

Tempo giusto. Ceci est une autre expression italienne, qui serait impossible à expliquer si l’on n’en comprenait l’ellipse un peu forcée : tempo giusto, temps juste, c’est-à-dire mouvement convenant justement au


caractère du morceau qui doit être exécuté. On sent tout ce que cette indication a de vague et d’indéterminé ; aussi, dans la pratique, elle est corrigée par l’habitude. En réalité, tempo giusto indique un mouvement modéré, aimable, élégant, sans excès dans la vitesse ni dans la lenteur.

Tempo di polaccu, Mouvement de polonaise. La polonaise (v. ce mot) est un morceau, k trois temps, d’un rhythme animé, mais d’un mouvement modéré.

Tempo primo. Lorsque, dans le cours d’un morceau de musique, et par suite des indications du compositeur, le mouvement a été altéré d’une façon ou de l’autre, lorsque l’allure de ce morceau a été ou ralentie ou précipitée et qu’il s’agit de la ramener à son état primitif, on trace alors ces deux mots : tempo primo, qui signifient proprement : premier mouvement. Quelquefois on écrit : a tempo, ce qui veut dire : au (premier) mouvement.

Tempo rubato. Ces deux mots signifient : temps dérobé, temps déguisé. Cette locution italienne est passée, elle aussi, dans la langue musicale, et cependant nos dictionnaires techniques ne la mentionnent même pas. Voici comment elle est définie dans le Dizionario di musiea du docteur Pietro Liohtenthal (Milan, 1826, in-8<>) : « Cette expression signifiait autrefois la dislocation de l’nccent grammatical, en rendant plus sensible le temps faible que le temps fort ; une antre indiquait aussi la transposition d’une mélodie du temps pair dans le temps impair, et vice versa. Le but d’une telle façon de procéder était de donner du piquant à la composition et d’en faire résulter des contrastes. Les plagiaires, en volant les mélodies d’autrui, cherchaient souvent à masquer leur larcin au moyen du tempo rubato. »