Gómez Arias
ou Les Maures des Alpujarras
Traduction par Mme Ch..
Tome Premier
Texte établi par C. Gosselin, .
GÓMEZ ARIAS,
ou les
MAURES DES ALPUJARRAS,
roman historique espagnol
par
J. Telesforo de Trueba y Cosío,
traduit
par l’auteur d’olésia ou la pologne, d’edgar,
et de vanina d’ornano.
TOME PREMIER.
Séparateur
PARIS,
CHARLES GOSSELIN, LIBRAIRE
de son altesse royale monseigneur le duc de bordeaux,
rue saint-germain-des-prés, no 9.
M DCCC XXIX


À L’HONORABLE
LORD HOLLAND.

MYLORD,

C’est avec plaisir que je profite de la permission que vous m’avez donnée de vous dédier cet ouvrage, comme une faible preuve de mon respect pour votre caractère.

En ma qualité d’Espagnol, je trouve un nouveau motif d’offrir ce roman à Votre Seigneurie, qui a constamment prouvé l’intérêt qu’elle porte à la prospérité et à la littérature de mon pays.

J’ai l’honneur d’être,

Mylord,

De Votre Seigneurie

Le très humble et obligé serviteur,

Telesforo de Trueba y Cosío.

TABLE DES MATIÈRES

(ne fait pas partie de l’ouvrage original)

pages
 vii
 189