Discussion utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/Archives2016

Livre:Armorial des principales maisons et familles du royaume modifier

Bonjour, qu'est il arrivé à ce livre ? (voir l’historique) — Phe 31 décembre 2015 à 03:37 (UTC)Répondre
  Phe : je ne sais pas du tout ! désolé, mauvais manip sans doute !
Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 janvier 2016 à 17:14 (UTC)Répondre
Le lien donné dans Historique de Wikisource : Design du mode Page débouche à présent sur une page vide : est-ce que cela n'affecte pas les droits moraux du contributeur qui l'a créé ? Le design lui-même semble de son côté avoir disparu dans l'état actuel de la présentation de la page d'index. Est-il possible de le récupérer ou est-ce que ce serait trop difficile à programmer ? --Zyephyrus (d) 4 mars 2016 à 01:15 (UTC)Répondre


  Zyephyrus :
  Je ne comprends pas de quoi tu parles n’y a quoi correspondent les liens que tu me mets.
Phe m’a posé une question, j’ai répondu que j’avais sans doute fait une mauvaise manip. Rien de plus, ah si j’ai du aussi révoquer mes modifications, en fait, si je me rappelle bien, il devait avoir une *erreur de fichier*. Ensuite, je ne sais pas ce qu’il a fait, je n’ai pas demandé la suppression de la page. Donc, si tu veux des explications, vois avec Phe.
Quand au droits moraux du design d’une page d’index (si c’est bien de cela qu’il s’agit ! mais je n’en suis pas sûr), si on commence à jouer avec ça, on ne modifie plus de pages de sommaire.
Sur cette page il est pourtant écrit ceci : (Voir dernier point en gras)

Contribuer, cela signifie quoi ?
Contribuer à Wikisource, cela signifie :
  • Participer selon ses possibilités, en ajoutant, en tout ou en partie, des textes de qualité dont la source doit toujours être indiquée ;
  • Respecter les autres contributeurs et les traiter avec égards ;
  • Comprendre la liberté de Wikisource comme suit : libre de droits et respectueuse du droit (copyright, licences…) ;
  • Comme dans tout wiki, accepter que ses contributions personnelles soient librement modifiées par d’autres contributeurs.

Si ce dernier point n’est plus d’actualité, s’il y a eu un vote sur ce sujet, il faut modifier la page.
Sinon les droits moraux, si droits moraux il y a, ne sont pas opposables aux contributeurs quelqu’ils soient.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mars 2016 à 10:37 (UTC)Répondre
Je notifie   Phe : pour info
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mars 2016 à 11:18 (UTC)Répondre
Je me suis mal fait comprendre, car je ne remets nullement en question le droit de modifier le design d'une page, puis de le voir modifié à nouveau par d'autres contributeurs ; ce que je demande est que celui qui a créé un design puisse prouver que c'est lui qui l'a créé, pour prévenir le vol ultérieur de ce travail par le fameux geai de la fable (celui qui se parait des plumes du paon), d'où l'intérêt me semble-t-il de laisser les historiques accessibles pour servir de preuve en ce cas.
L'historique peut d'ailleurs aussi servir à prouver qu'un texte, éventuellement exact, a été déposé lorsqu'une version ultérieure comporte des erreurs qu'il conviendrait de signaler. Sinon, les erreurs seront attribuées à Wikisource et nous dévalueront.
De plus la qualité du travail fourni peut montrer une générosité qui n'a pas à être niée, ni noyée, quand il est possible de faire autrement.
Je sais que la définition du « droit moral » que je cherche à formuler fera sourire à plus d'un titre les spécialistes du droit : à eux de jouer. :-)
Est-ce que ces explications éclairent mieux le problème tel que je le perçois ? Je n'en salue pas moins, bien au contraire, l'extraordinaire et admirable travail fourni par mes interlocuteurs, et ils le savent bien. --Zyephyrus (d) 5 mars 2016 à 15:10 (UTC)Répondre
  Zyephyrus : J'avais fait une modification car il y avait un problème d'affichage. Je l'ai révoqué ensuite. phe a renommé le fichier, et a modifié la page d'index après avoir importé le fac-simile.
Pour le reste, je ne comprends pas de quoi tu me parles. S'il faut modifier le lien de la page d'historique, vas-y.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 mars 2016 à 20:56 (UTC)Répondre

L'illustre client modifier

Bonjour,

Je vais bien, merci (et bonne année !). La traduction est en effet personnelle, comme en témoigne d'avantage l'historique de la version sur laquelle j'ai travaillé. Je ne connais pas les modèles locaux, je ne sais donc pas trop comment signaler que cette traduction est originale, n'ayant pas l'habitude de signer les "articles" puisque l'historique le fait pour moi - mais quel que soit le modèle, il faudrait aussi l'apposer sur L’Aventure des plans du Bruce-Partington - version bilingue et sur L’Aventure du détective agonisant - version bilingue.

Cordialement, Esprit Fugace (d) 13 janvier 2016 à 19:24 (UTC)Répondre

Concernant des textes à corriger modifier

Bonjour, Le ciel est par dessus le toit,

Je vous écris car votre ami Yann n'est pas très réceptif, je lui ai envoyé deux messages pour qu'il termine de corriger et mettre en page les cinq ou six textes de Paul Langevin transférés sur wikilivres mais il tarde un peu à le faire et à me répondre, peut-être pourriez-vous le faire vous-même, en ce qui me concerne j'ai envoyé un mail à wikilivres pour pouvoir y contribuer mais n'ai eu aucune réponse non plus. Regardez ma page de discussion ou celle de Yann pour trouver les informations.

Cordialement, --Paul-Eric Langevin (d) 31 janvier 2016 à 13:55 (UTC)Répondre

  Paul-Eric Langevin : Bonjour,
C'est fait. J'ai une vie en dehors d'Internet moi. ;) Et je ne suis l'ami de personne. ;oD Cordialement, Yann (d) 5 février 2016 à 18:46 (UTC)Répondre
  Yann : Merci pour ta non-amitié…  
Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 février 2016 à 18:49 (UTC)Répondre

Verlaine de platine modifier

  Un Verlaine de platine en récompense de ton implication dans la maintenance et notamment dans les pages sans fac-similé.
Bien amicalement. Girart de Roussillon [Discrepance ?] 22 février 2016 à 02:03 (UTC)Répondre



  Girart de Roussillon : Un énorme   erci. Voilà une récompense qui fait vraiment plaisir, car ce n’est pas une petite affaire la production de « A la recherche du Fac-similé perdu ».
Que c'est bien mérité... Je me joins à   Girart de Roussillon : et te lève mon chapeau bien haut pour le travail de moine que tu as fait ces derniers mois... Peu de gens auraient eu le courage de prendre cette tâche (et moi le premier, je n'aurais pas eu cette patience!). Merci pour ta grande et belle implication!
Ernest-Mtl (d) 23 février 2016 à 17:46 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl :   erci à toi aussi, mais tu fais aussi un énorme travail de ton côté, qui sans ton partenariat n’aurait pas servi à grand chose
Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 février 2016 à 17:51 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Oui, mais mon apport est purement technique... C'est toi qui s'est tapé les recherches et la lecture de tous ces textes! --Ernest-Mtl (d) 23 février 2016 à 17:58 (UTC)Répondre
tout à fait d'accord... ce très nécessaire travail de recherche est très important pour valider les textes. Bravo et merci !! --Hélène (d) 29 février 2016 à 20:51 (UTC)Répondre
  Hsarrazin :, voilà juste que je vois ton message,   erci aussi à toi.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 mars 2016 à 09:25 (UTC)Répondre


  Girart de Roussillon, Ernest-Mtl et Hsarrazin : Que vos messages sont apaisants dans ce monde de brut !

La Femme qui était retournée en Afrique/Présentation modifier

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit : Merci pour la modif. que tu as apportée à cette page, mais… pourrais-tu m'en expliquer le sens ? Te remerciant d'éclairer ma lanterne, je te souhaite une belle après-midi. Cordialement, --*j*jac (d) 29 février 2016 à 12:50 (UTC)Répondre

 

En fait cela permet de rattacher cette page au Fac-similé. le but étant de supprimer au maximum le nombre de pages sans FS, soit en trouvant un FS correspondant, soit en la rattachant artificiellement au texte auquel elle fait référence. Pour cela, dans le cas de la page que tu cites, on ajoute la syntaxe que tu peux voir en cliquant sur modifier, et on marque dans to et from le numéro d’une page sans texte, cela ne change rien sur la page du FS, mais ça permet que la page présentation soit considérée comme ayant un Fac-similé. On peut faire la même chose avec les pages sommaire quand elles ne figurent pas dans le FS. Si ce que j’ai dit n’est pas très clair, tu peux contacter Phe, c’est lui qui m’a expliqué cette procédure. Cordialement;
Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 février 2016 à 13:01 (UTC)Répondre

Merci   Le ciel est par dessus le toit : C'est clair. --*j*jac (d) 29 février 2016 à 13:05 (UTC)Répondre

Le siège de Québec/À l’Anse au Foulon modifier

Salut... :) Même si le message est effacé, juste pour te dire que moi je vois la source, cette page est bien rattachée à son facsimilé... Parfois, c'est juste une question de faire un purger et revenir le lendemain après la mise-à-jour. --Ernest-Mtl (d) 29 février 2016 à 17:18 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl :Phe dit plutôt qu’il faut faire une édition à vide, car j’avais bien essayé de purgé, si tu vois la source, c’est parce que je l’ai fait ;)
Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 février 2016 à 17:19 (UTC)Répondre
Salut... C'est tout de même bizarre, car quand j'ai publié le livre, toutes les pages étaient reliées... Il y a donc probablement un bug... :) --Ernest-Mtl (d) 29 février 2016 à 17:21 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Peut-être (mais ne t’inquiète pas, je te crois), vois avec Phe, il est sur Irc en ce moment si tu veux.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 février 2016 à 17:22 (UTC)Répondre

Barzaz Breiz/1846 modifier

On dirait que votre petite âme est troublée par mes tentatives d'affichage bilingue et/ou d'accès à un autre domaine linguistique. Vous n'êtes pas le premier. Il y a eu des formules d'une hostilité véhémente. Certains se sont soumis à un travail assidu pour supprimer ce que j'avais fait et asseoir le dogme de la séparation des pages (ou même des fragments de pages) d'un ouvrage entre les domaines linguistiques respectifs. Voir par exemple Livre:Satires d'Horace et de Perse.djvu. Aussi bien, le modèle Iwpages utilisé pour l'affichage breton-français ne fonctionne plus dans ce cas et je n'ai pas la compétence pour le réparer. Vous pouvez supprimer Barzaz Breiz/1846/Les Templiers, ou les trois Moines rouges/Bilingue si son existence vous fait trop souffrir (mais c'est dommage, Vigneron a eu la patience de renommer toutes les pages semblables en réorganisant les éditions du Barzaz Breiz). Quand la fantaisie m'en reviendra, j'essaierai de créer une construction équivalente qui ne heurte le sentiment de personne (mais comment savoir ?). --Wuyouyuan - discuter -   3 mars 2016 à 04:02 (UTC)Répondre


  Wuyouyuan :

Que savez vous de ma petite âme, de sa petitesse, si elle est troublée ou pas. Rien ! il me semble. De plus vous vous répétez; vous avez déjà utilisée ces termes de petites âme dans "pages à supprimer", une fois ça passe, plus c’est de l’obstination, ou pire, un manque de vocabulaire. Quant aux formules d’une hostilité véhémente elles me semblent être un juste retour du ton que vous employez, ou avez employé, ici ou là, avec certains utilisateurs ou groupe d’utilisateurs sur les pages de discussion (utilisateurs, textes, scriptorium etc.) parfois en les nommant, parfois en les qualifiant de suppressionistes ou d’autres termes aussi peu avenants. Avant de vous répondre sur le sujet sur lequel je vous est contacté je voudrais faire quelque mise au point :
"Page à supprimer" : est une page de proposition, non d’injonction. Ainsi je peux faire toutes les propositions que je veux et la communauté prendra la décision qu’elle voudra elle aussi. Maintenant je ne propose que des pages qui me paraissent suspectes : violation des droits d’auteur (L’insoumission à l’école obligatoire par ex.; à savoir qu’en droit français — et le vote que nous avons fait indique que l’on choisi d’appliquer le droit français — le nocopyright n’a aucune valeur juridique puisque le code de la propriété intellectuelle indique que les droits d’auteur sont inaliénables et ce même avec la volonté contraire de l’auteur. Les ayant-droits de Mme Baker pourraient ainsi ester en justice et réclamer les droits "perdus" après sont décès, ou elle même si elle changeait d’avis : à combien s’élèverai le préjudice subit ? voilà une question interressante à se poser.); des Travaux Inédits, (la première version de Walden ou la vie dans les bois, dont les commentaires sont des TI et que vous vous acharnez a vouloir conserver — je ne parle pas de la traduction qui elle est autorisée sur wikisource — malgré les règles de WS; commentaires qui, soit dit en passant, pour le cas présent, détériorent plus l’oeuvre qu’ils n’aident à sa compréhension). Et ce serait ma petite âme qui serait troublée ! la vôtre me semble encore moins limpide que la mienne ! Troisième catégorie de pages que je propose à la suppression : les doublons, mais là encore, certains disent : « Il ne faut pas ! Les contributions de chaque utilisateur sont précieuses, il faut garder une trace de leur travail ». Quel est l’intérêt, à part flatter leur ego ? Il est vrai que certains esprits grincheux ont un ego surdimensionnés (et pour moi surdimensionné est un euphémisme.) ici ! Je propose également les pages qui ne servent strictement à rien et qui cumulent : 1/ l’absence de source, 2/ dont le texte n’est qu’un semblant de sommaire, 3/ ne sont liés à aucune autre page. Enfin je demande la suppression des pages qui ne sont pas dans notre domaine linguistique.
Alors oui je fais parti de ce groupe que vous appelez suppressioniste et j’en fais ma fierté, ne vous en déplaise, car ces propositions de suppression (et peu m’importe le nom, le statut, le nombre de contributions, l’ancienneté de l’utilisateur, — ou l’émoi que provoque cette demande — de celui qui a créé une page que je considère ne pas être pertinente) permet de mettre de l’ordre dans notre bibliothèque, et vous pourrez vous insurger autant que vous voudrez, je continuerai à proposer à la suppression toutes les pages dont je conteste la présence sur WS. Maintenant je trouve que suppressioniste ne reflète pas l’entièreté de mon travail et vous devriez vous réjouir de celui que je fais en parallèle à savoir la recherche de fac-similé, mais vous avez des oeillères, enlevez-les et vous constaterez que le monde est plus vaste, plus complexe, et sûrement plus beau que vous vous l’imaginez !
Maintenant pour revenir au sujet initial : Barzaz Breiz. Là aussi je suis favorable à ce dogme que vous contestez; à savoir la séparation par domaine linguistique (sauf pour des fragments). Les pages signalées figurent déjà dans la WSbr, et tant qu’une édition bilingue digne de ce nom n’est pas disponible pourquoi la conserver, il sera toujours temps de la rapatrier quand cette version sera réellement accessible ici. Le lecteur lambda, a déjà du mal à s’y retrouver, pourquoi lui faire accroire qu’une page existe quand elle ne correspond pas à l’espoir annoncé : bilingue; or cette page n’a pour l’instant rien de bilingue. Mais pour ne pas perdre votre travail inaboutit peut-être pourriez-vous indiquer la mention : Travail en cours. qui serait déjà un mieux pour ne pas désorienter le lecteur. Car, au final, notre travail ne lui est-il pas destiné en priorité ?
Je n'en attendais pas tant. Et rassurez vous, les suppressionnistes sont un parti de contributeurs à Wikipedia qui portent fièrement et défendent intelligemment leur position. Je suis d'un autre côté, celui des "inclusionnistes", le parti qui croit à la corne d'abondance (il y a toujours de la place) et au discernement des lecteurs (tout le monde est intelligent et doué de sens critique). On peut être d'un autre avis, moins optimiste. Pour l'ego et la véhémence, vous n'avez pas connu ThomasV (dommage qu'il ne soit plus là, à la fois concepteur génial, travailleur à l'infinie capacité, et grande âme). Ceci étant, l'important est de participer, et je veillerai à ne plus m'amuser avec méchanceté de votre activité si sincère. --Wuyouyuan - discuter -   4 mars 2016 à 02:40 (UTC)Répondre
Histoire d'en rajouter: J'ai été un des promoteurs du domaine Brezhoneg et j'ai contribué à sa fondation en menant à bien l'édition de quelques ouvrages bilingues, travail en commun avec des bretonnants. --Wuyouyuan - discuter -   4 mars 2016 à 02:53 (UTC)Répondre
Précision sur mon propre point de vue (chacun voyant le monde de sa fenêtre) : ce que je veux protéger n'est pas l'ego des contributeurs (bien que cet ego mérite aussi d'être respecté à mon avis)— mais l'accès aux textes. C'est à cet accès que j'ai donné dix ans de ma vie, même si je dois dire merci à beaucoup de wikisourciens, où vous êtes tous deux en bonne place, pour le charme très particulier de ces dix années  :-) --Zyephyrus (d) 4 mars 2016 à 18:24 (UTC)Répondre

Pièces de théâtre ajoutées modifier

J'ai l'impression que la plupart des pièces de théâtre ajoutées sur Wikisource sont copiées depuis ce site : http://www.theatre-classique.fr/pages/programmes/PageEdition.php

--Girart de Roussillon [Discrepance ?] 3 mars 2016 à 14:48 (UTC)Répondre

  Girart de Roussillon : Oui c’est un pompage complet de ce site effectivement, mais les sources ne sont pas indiquées.
Je crois que la source de partiquement toutes ces pièces de théâtre importées est celle-ci :
Gallica
mais ça fait plus de vingt tomes et je n’ai pas le courage d’effectuer les vérifications nécessaires avant de demander l’importation de tous ces fichiers.
Bien à toi.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 mars 2016 à 14:54 (UTC)Répondre
Je ferai une vérification de temps en temps. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 4 mars 2016 à 11:29 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon : Attention toutefois, les textes mis par les IP on été modernisés, cela ne veut pas dire que cette source, n’est pas la bonne.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mars 2016 à 11:31 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon :, contrairement à ce que j’ai fait, il vaut mieux mettre le {{source?}} sur la page du texte, plutôt qu’en page de discussion, C’est plus simple pour gérer la catégorie source manquante. D’ailleurs, il faudra que je revois ceux que j’ai déjà fait. Excuse-moi de t’importuner encore.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mars 2016 à 12:04 (UTC)Répondre
Source ajoutée pour Discussion:Statira. Y'a t-il une page où tu préfères que je te notifie où dois-je te renseigner sur ta page de discussion ? --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 4 mars 2016 à 12:29 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon : Dans la page de discussion du texte, mettre un titre comme ça : ==Fac-similé== pour le FS, ça facilite le travail d’Ernest, comme ça il n’a pas besoin de tout lire. Ensuite tu peux rajouter dans les tableaux de cette page Wikisource:Facsimilé à intégrer le lien vers la page de discusion du texte. Ici se sera le numéro 699, ne jamais changer les numéro en gras, ils servent si on doit discuter d’un point. le prochain Fs, trouvé aura le n° 700, etc. Sinon regarde ce qui à été fait dans les tableaux précédents, plus l’info est précise, moins Ernest doit chercher. Mettre aussi la provenance en respectant le code couleur dans le tableau, car il gère en premier, les textes provenant de Gallica, il a un ordi dédié pour ça.
J’espère que je suis clair.
Merci pour ta participation.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mars 2016 à 12:40 (UTC)Répondre

essai... à retravailler demain modifier





- j'ai pris un texte au hasard, bien sûr... ;)

pour faire ça sur la page d'un utilisateur tu fais juste {{source?|titre de la page}}

Hélène (d) 9 mars 2016 à 00:00 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : un texte au hasard arf !  
Je me demande s’il ne faut pas, au lieu de modifier ce modèle, en créer un nouveau avec cette syntaxe : {{Source?2}} ou {{Source?U}} ou {{U-Source?}}. U pour Utilisateur, qui serait réservé à la PdD des utilisateurs. L’autre ({{source?}}) revenant à son état inital (avant l’insersion possible d’un lien). Ce qui permettrait de ne pas voir apparaître dans la catégorie Source manquante les liens vers les pages utilisateur, ce qui serait plus simple pour celui qui veut s’y attaquer. Sinon c’est exactement ce que je voulais.
A voir donc, on en discute de toute façon.
je lui aurait bien donné un autre design au modèle, un peu + de couleur pour attiré l’oeil.
J’ai fait le ménage dans la catégorie : supprimé le modèle ou le lien dans la catégorie quand un M&S à été fait, et replacé le modèle dans la page texte et non plus dans la page de discussion;
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 11:34 (UTC)Répondre
On peut garder le même modèle. On peut certainement n'afficher Source manquante qui si le modèle se trouve dans une page de l'espace principal. Cordialement, Yann (d) 9 mars 2016 à 12:00 (UTC)Répondre
  Yann :, en clair se serait une option, si l’on met le modèle dans la page principale, il n’indique pas de lien — et ce sans rien faire — , mais sur une page utilisateur, on pourrait mettre un lien, C’est ça ?
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 12:03 (UTC)Répondre
Je crois que cette option à été effectué par yann, car je ne vois plus dans la liste, les page de Discussion utilisateur. reste à ajouter quelque chose pour l’expliquer dans la page de documentation.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 13:01 (UTC)Répondre


Pourquoi un petit no s’insère-t-il en dessous à gauche du modèle ?
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 12:41 (UTC)Répondre
A peine la question posé que   Yann : a déjà réparer. Merci.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 12:44 (UTC)Répondre


Pourquoi ce texte fait partie des sources manquante, je ne vois pas de modèle placé ni la catégorie:source manquante
Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2016 à 12:54 (UTC)Répondre
Parce qu'il y a une source. ;) Yann (d) 9 mars 2016 à 17:55 (UTC)Répondre
un gros Merci   à Yann (d · c) pour ce beau travail. J'ai toujours besoin de temps pour caler les cas dans les modèles conditionnels   --Hélène (d) 9 mars 2016 à 18:59 (UTC)Répondre

Stop modifier

    Stop ! Bon, je pense que ça devrait marcher, là
donc je m’arrête ...

  Hsarrazin : Merci, j’ai l’impression de m’adresser à moi même  

Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 mars 2016 à 18:42 (UTC)Répondre

c'est normal, c'est ton message   --Hélène (d) 20 mars 2016 à 18:57 (UTC)Répondre

Menues corrections modifier

Bonjour, j'ai vu que tu as corrigé une de mes contributions et je t'en remercie. J'essaie de m'y mettre peu à peu, et j'ai beaucoup de choses à apprendre. J'en profite pour te poser quelques questions :

  • Dans le diff ci-dessus, pourquoi ne faut-il pas transcrire le pied de page « ŒUVR. COMPL. — I. » alors que celui-ci est visible sur le .djvu ?
  • Y a-t-il une méthode pour ajouter rapidement les apostrophes typographiques ?
  • A quoi servent les </nowiki> que je trouve parfois au début du texte au moment de commencer une transcription ? Je les enlève toujours, mais peut-être devrais-je les laisser ?

Merci à toi. A bientôt. --Consulnico (d) 21 mars 2016 à 23:01 (UTC)Répondre

  Consulnico : Bonjour, et merci pour ton travail, je te réponds dans l’ordre de tes questions:
  • « ŒUVR. COMPL. — I. » ne fait pas partie du texte, c’est un reprère de cahier, imprimé pour les besoins du relieur, tu risques d’en trouver d’autres au cours des corrections de ce livres.
  • Pour les apostrophes typographiques, normalement tu dois avoir dans ta barre d’outil au dessus du cadre de modification un bouton marqué "T", si tu clique dessus les apostrophes se courbent, les erreurs d’espaces se corrigent, etc.
  • les </nowiki> qui se trouvent en début de page doivent être conservés dans le cas ou la page commence par un paragraphe (ou un retour à la ligne), sinon à la transclusion ce paragraphe ou cette ligne sera collé(e) à la dernière ligne de la page précédente.
Voilà !
Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mars 2016 à 08:33 (UTC)Répondre
D'accord, merci pour ces réponses, je vais repasser sur ce que j'ai déjà corrigé pour l'améliorer du coup. --Consulnico (d) 22 mars 2016 à 12:17 (UTC)Répondre
  Consulnico : De rien, bonne continuation
Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mars 2016 à 12:19 (UTC)Répondre

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit :, j’espère que tu vas bien. Comme tu as sans doute dû le voir, le premier tome des œuvres complètes de Lamartine est désormais entièrement corrigé  . Je vois dans ma liste de suivi que tu opères des modifications sur le texte, aussi ai-je des questions, pour avoir un contenu aussi peu corrigeable que ce soit en vue d’une validation des pages à l’avenir :

  1. Pour les accents, les pages d’aide indiquent qu’il faut placer des accents sur les majuscules, à condition qu’elles ne soient pas dans le texte original à cause des limitations techniques de l’imprimeur. Dans mon cas des Œuvres complètes de Lamartine, les lettres « É » (par exemple) sont présents dans le texte original, mais pas les « À » ou les « Ô ». J’ai donc gardé les caractères originaux, me disant que ça ressemblait plus à un choix éditorial de Lamartine qu’à une limitation technique. A l’avenir, penses-tu que je devrais ajouter constamment tous les accents par défaut (pour t'éviter de les corriger ^^) ?
  2. Au niveau de la transclusion, je vais essayer de réorganiser la page Auteur:Alphonse de Lamartine. Ce que j’ai corrigé correspond aux Méditations Poétiques de Lamartine, pour lesquelles il y a donc des fac-similés disponibles et désormais corrigés. Or, il y a aussi des pages dans l’espace principal sur les Méditations Poétiques, mais sans fac-similés ni d’indication sur une quelconque édition. J’imagine que ces pages devraient être supprimées car désormais en doublon. Y a-t-il une procédure particulière pour proposer ces pages à la suppression ?
  3. De manière plus générale, as-tu une page Auteur de référence sur laquelle je pourrais me baser pour la mise en page ?

Je te remercie. A bientôt ! --Consulnico (d) 25 avril 2016 à 08:34 (UTC)Répondre

Bonjour   Consulnico :
je te réponds dans l’ordre
Pour les accents, j’aurais tendance à les mettre sur toutes les majuscules qui en ont besoin. Ce texte est du XIXe siècle et les casses des imprimeurs de cette époque ne possèdent pas toujours tous les caractères accentué pour "formater" leur ouvrage. (un peu plus d’explications ici). Le E, lui, est pratiquement toujours accentués car l’accent change le son de la voyelle, mais un A ou un À se prononce de la même façon. Quant à l’accent circonflexe sur le O, outre que Ô se prononce aussi "o", l’accent n’est pas un "caractère" en soit et la fonte (dans le sens fondre en fonderie) d’un Ô est onéreux pour un usage assez limité. D’ailleur sur certaines édition, les vers qui commencent par un O avec un accent circonflexe ne sont pas mis en majuscule, ils sont, par exemple, écrit ainsi

ô rage ô désespoir…
au lieu de
Ô rage ô désepoir…

Si l’édition reprenait un texte, par exemple, d’une époque plus ancienne (moyen-âge, ou verbe en "oit") là on respecte le texte comme il est, si la majuscule n’est pas accentuée, on ne les accentue surtout pas.
Absence de Fac-similé : Oui il y a d’autres versions des Méditations mais tant que nous ne saurons pas qu’elle est l’édition de celles-ci, il vaut mieux ne pas les supprimer (sur wikisource, est doublon le texte provenant de la même éditions, publiée à la même date). Par exemple nous avons plusieurs éditions des fables de La fontaine et elles ont toutes leur place sur wikisource, elles ne sont pas des doubons.
Page Auteur dis-moi plutôt ce que tu veux faire comme réorganisation et je te dirais si c’est pertinent ou pas. Dis-moi aussi ce qui te gêne dans cette page, on peut en discuter et voir ce qui paraît le mieux pour l’information au lecteur. Tu devrais plutôt faire des essais dans une de tes sous-pages, pour travailler dessus, ça évite de trop bouleverser la page initiale et que tes modification soit supprimées par un autre contributeur avant la mise en page finale.
Cordialement,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 avril 2016 à 09:11 (UTC)Répondre
D'accord, merci pour ces précisions concernant les accents, j'y ferai attention. Pour la page Auteur actuelle, le problème est que tous les textes se mélangent un peu (œuvres complètes, poèmes, recueils de poèmes, essais historiques, etc.), donc l'idée est de rendre les repères plus clairs pour le lecteur. Je vais bosser dans une page brouillon. A bientôt ! --Consulnico (d) 25 avril 2016 à 19:21 (UTC)Répondre

Bienvenue chez les administrateurs modifier

 
Un lieu à partager entre nous tous

...Dans la provision d'outils de cette rue, tu pourras puiser ce qui sera nécessaire pour maintenir Wikisource en bon état. Bienvenue, bon courage, bonne chance, Le ciel est par dessus le toit !  :-) --Zyephyrus (d) 31 mars 2016 à 11:26 (UTC)Répondre

Merci beaucoup   Zyephyrus :
Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 mars 2016 à 11:32 (UTC)Répondre
Félicitations ! Yann (d) 31 mars 2016 à 11:32 (UTC)Répondre
Merci   Yann :
Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 mars 2016 à 11:35 (UTC)Répondre

une petite pensée... modifier

Bonjour,

Au boulot, je suis tombée sur un truc qui m’a semblé intéressant (peut-être) pour toi... http://traduire.revues.org/198

la copine qui me l'a signalé m'a dit que c'était aussi pour les fondus de théâtre  

Bonne journée, --Hélène (d) 5 avril 2016 à 09:42 (UTC)Répondre

  Hsarrazin :   erci, j’ai même découvert un texte d’une de mes connaissance (Eloi Recoing) sur le site que tu m’as proposé; en tous cas, c’est très riches !
Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 avril 2016 à 17:41 (UTC)Répondre

Renommer le titre de la page modifier

Oui pour le titre de la page vous pouvez le faire, une fausse manœuvre, un enregitrer la page au lieu d'un prévisualiser peut se produire.

Je vais consulter le scriptorium pour la référence sur Gallica.


Salut !

Théâtre Stendhal modifier

Bonjour,

Oui pour le titre je vais voir comment il faut procéder techniquement pour le mettre dans la liste.

Les textes sont issus du site Gallica :

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k69423/f35.item.r=stendhal%20theatr

Dois-je mettre la source, ou plutôt comment faire ?

Merci.

Bonjour   Jps726 :
Vous pouvez de mander sur le scriptorium, l’importation du livre en indiquant le lien que vous m’avez donné concernant la source, une personne compétente pourra ainsi faire l’importation.
Il est recommandé aussi de mettre la source (le lien vers Gallica) sur la page de discussion du texte.
Quand au titre de la page, si vous voulez je peux la renommé, avec le nom du texte réel.
Pour toute question n’hésitez pas à demander sur le scriptorium.
Cordialement
Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2016 à 10:01 (UTC)Répondre

Coucou... modifier

Désolée pour l’absence de nouvelles, j’ai fait une méchante crise d’allergie...

Je suis enfin en vacances et je commence à récupérer, après avoir été dans l'incapacité de lire pendant plus d'une semaine… ça fait du bien.

Et toi, comment vas-tu ? As-tu reçu mon paquet (j'espère, sinon, y'a du mouron à se faire  ).

Bises, et à bientôt :) --Hélène (d) 20 avril 2016 à 12:13 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : Bonsoir, ça va mieux ?
Sinon, oui j’ai bien reçu le paquet, n’as-tu pas reçu mon mail à ce sujet ?
sinon ça va !  
Bises,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 avril 2016 à 16:54 (UTC)Répondre
coucou :D
je n'avais pas le mail, car j'étais en vacances ;)
je viens de lui répondre. Bises --Hélène (d) 5 mai 2016 à 15:12 (UTC)Répondre

Page utilisateur modifier

Bonjour, pourrais tu me supprimer ma page d'utilisateur afin que ce soit celle de Meta qui s'affiche ? Merci Archi38 (d) 21 avril 2016 à 09:02 (UTC)Répondre

  Archi38 : je demande plutôt à   yann : car j’ai peur que en supprimant ta pages, je ne sache pas faire le nécessaire pour que ce soit la :page de meta qui s’affiche.
Merci Yann de t’en occuper.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 avril 2016 à 09:10 (UTC)Répondre
C'est fait. Yann (d) 21 avril 2016 à 09:14 (UTC)Répondre
Ça remplace automatiquement. Merci Archi38 (d) 21 avril 2016 à 09:40 (UTC)Répondre

Encyclopédie moderne modifier

Bonjour,

Après une nouvelle vérification, je continue à penser qu'il s'agit bien du même premier volume publié en 1823 : la page de couverture intérieure porte bien cette date dans les deux cas. Les ouvrages d'origine sont cependant différents : université américaine et université lyonnaise. On peut laisser le doublon en changeant la date du deuxième. Cordialement.PRA (d) 26 avril 2016 à 08:13 (UTC)Répondre

Spécial:Contributions/210.231.85.48 modifier

Bonjour, En fait, ces corrections sont bonnes, cf. [1]. Cordialement, Yann (d) 28 avril 2016 à 10:10 (UTC)Répondre

  Yann : Merci pour ta vigilance ! il faut que je fasse plus attention.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 avril 2016 à 10:13 (UTC)Répondre
Pas de souci. Là aussi, j'ai mis une correction. Cordialement, Yann (d) 28 avril 2016 à 10:16 (UTC)Répondre

Promenades dans Rome modifier

Bonjour. Pourrais-tu m’aider à finaliser la page Promenades dans Rome, dont je viens de changer le contenu. Maintenant, la page donne le sommaire de l’œuvre (à la place du texte d’une autre, comme tu le sais), mais les liens vers les pages (à partir des numéros de pages de la colonne de droite) ne sont pas disponibles. Je voudrais que la page conduise au contenu des deux volumes I et II. Et comme conséquence, le cadre en en-tête devrait mentionner ces deux tomes. Quelle méthode adopter pour obtenir ces résultats ? Merci d’avance. Fabrice Dury (d) 29 avril 2016 à 08:10 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury :, peux-tu regarder et me dire si c’est ça que tu veux pour le cadre en tête, si ce n’est pas cas annule mes modifications ; pour les liens des numéros de page, je ne comprends pas ce qui se passe : étrange ! le mieux serait de demander à plus compétent que moi  .   Yann et Phe : pouvez-vous vous penchez sur la question ?
Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 avril 2016 à 08:31 (UTC)Répondre
Merci… J’attends donc les avis… Fabrice Dury (d) 29 avril 2016 à 08:35 (UTC)Répondre
  Fabrice Dury : Il faut simplement transclure le texte, comme je l'ai fait pour l'avertissement, et ajouter les liens dans la table des matières. Cordialement, Yann (d) 29 avril 2016 à 09:13 (UTC)Répondre

Catégorie:Nouveau Testament modifier

En travaillant à Les Quatre Évangiles (Crampon 1864), j'ai vu que vous avez catégorisé Nouveau Testament chaque ligne du sommaire, les dissertations comme les textes des évangélistes. Vous avez aussi catégorisé chaque chapitre de chaque livre du Nouveau Testament de Martin, et d'autres choses. Cela témoigne d'un saint zèle, mais je crois que c'est contre-productif. En déroulant la logique de votre travail, on aboutirait à catégoriser chaque livre de chaque édition de chaque traduction (des centaines), ce qui rendrait la catégorie inutilisable (elle l'est déjà, grâce aux chapitres de Martin). Il me semblerait plus sage de catégoriser seulement les ouvrages ou les regroupements déjà construits, comme Actes des Apôtres. Si vous voulez vous dévouer à cette oeuvre, créez plutôt une catégorie par livre (catégorisée elle-même en Nouveau Testament) et reliez toutes les versions du livre qui sont en ligne. Ce qui permettrait au lecteur de découvrir que Crampon a fait deux traductions de chaque évangile etc. Et pour l'Ancien Testament, qu'on dispose de la traduction Renan du Livre de Job en plus de celles des Ancien-Testament complets. On me l'a déjà demandé, c'est donc utile (mais la vie est courte, et faire à plusieurs permet d'arriver). --Nyapa (d) 4 mai 2016 à 09:32 (UTC)Répondre

  Nyapa :, désolé pour le chantier que j’ai mis dans la catégorie Nouveau Testament, et je prendrais le temps de rectifier ce qui ne convient pas, j’avais compris qu’on utilisait la logique que chaque texte séparé (dans le cas présent chaque chapitre) devait être catégorisé comme ça se fait pour d’autres oeuvres (par ex: chaque poème d’un recueil), mais effectivement c’est une erreur.
Par contre je ne comprends ce que tu dis dans la dernière partie de ton message (de Il me semblerait plus sage… à des Ancien-Testament complets) en particulier sur la création de catégories souhaités, peux-tu me donner un exemple de catégories à créer.
Cordialement,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mai 2016 à 09:59 (UTC)Répondre
  Nyapa : catégorie supprimée comme demandé.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 mai 2016 à 10:20 (UTC)Répondre
Pour m'expliquer un peu mieux: je pensais à une catégorie Evangile selon Marc dans la catégorie Nouveau Testament, et catégoriser Les Quatre Évangiles (Crampon 1864)/Évangile selon S. Marc, Le Nouveau Testament (Martin, 1861)/Le Saint Évangile selon Saint Marc/texte entier etc. pour permettre au lecteur d'avoir la liste des versions. La solution ébauchée dans Évangile selon Marc est plus lourde à maintenir (et déjà pas à jour).--Nyapa (d) 4 mai 2016 à 19:08 (UTC)Répondre

Mise en page des équations modifier

Bonjour Le ciel est par dessus le toit,

J'ai une question à poser en ce qui concerne la mise en page des équations, je vois qu'un utilisateur est en train de mettre en page les équations du texte L’Inertie de l’énergie et ses conséquences et c'est très bien fait. Il faudrait qu'il travaille par la suite à mettre en page les équations des cinq textes suivants:

Je peux regarder un peu par moi-même mais je pense que j'aurais beaucoup de mal à faire quelque chose d'aussi bien que son propre travail. Je vous tiens au courant, bonne journée,--Paul-Eric Langevin 12 mai 2016 à 12:30 (UTC)Répondre

Bonjour   Paul-Eric Langevin :
Pourquoi ne pas s’adresser directement à l’utilisateur qui a commencé ce travail ? Quand à moi, ne corrigeant jamais de textes scientifiques, je ne peux guère vous être utile,
cordialement,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 mai 2016 à 17:59 (UTC)Répondre

Merci du commentaire - beau surnom et beau site.... modifier

Bonjour à Le ciel est par dessus le toit…. parloir !….Merci du commentaire….. sur les mots anglais…no, to, etc. j'essais de m'habituer aux communications internes, sur ce site, pour vous remercier, enfin…. au plaisir bonne journée! A+ Melusirania

  Melusirania : Merci à vous
Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mai 2016 à 16:18 (UTC)Répondre

Remerciement et félicitations modifier

Salut, Je tiens à te remercier pour ta réponse, sur le scriptorium, concernant le nombre de pages et d'oeuvres. Ton commentaire sur la diversité d'une bibliothèque est tellement élégant, bien phrasé et pertinent.

Je voulais te mentionner que ta page personnelle est vraiment spéciale. Très élégante, ainsi que ton parcours de la littérature. Je trouve que cette élégance sied bien à un tel parcours. Je n'en suis pas là au point technique, ni en littérature française d'ailleurs. Je constate que ce parcours sur la littérature est un travail de longue haleine…  

Juste un petit détail, sur ta page, on y lit la section « Mes pricipales contibutions »... il manque un « n » et un « r »  

Amicalement, --Viticulum (d) 22 juin 2016 à 20:35 (UTC)Répondre

  Viticulum :
Un grand   erci pour tout ces éloges  
Pour la diversité, je me suis retenu pour dire ce que je pensais, c’est fou que dès qu’on se congratule, qu’on montre notre fierté d’arriver à un truc sympa, il y a toujours des gens qui ne voient que le verre à moitié vide !
Quant à ma page personnelle, ça n’a pas été un long fleuve tranquille, j’ai piqué de-ci de-là des morceaux de code, et j’ai bidouillé pendant deux semaines. Quant aux fautes d’orthographe, tous ceux qui sont passés par celle-ci n’ont rien vu ! merci pour ta vigilance.
Pour le parcours, c’est Hélène qui s’est occupée de tout ce qui touche à la techniques (modèle de navigateur, lien, icône, etc) et heureusement ! moi je me suis contenté du contenu et lui ait signalé mes exigence en matière de présentation; mais rien que pour le Moyen-âge, ça m’a pris plus d’un an à établir la liste des textes, à trouver les fac-similés…, et encore tous les textes listés ne sont pas corrigés et il y a des textes que je veux que je n’ai pas trouvé. il faut savoir qu’il y a eu un belle polémique au sujet de la présence du parcours sur Wikisource, ce qui m’a découragé un peu voire beaucoup, mais je m’y remettrai, un de ces quatre.
cordialement,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 juin 2016 à 20:53 (UTC)Répondre

Pierre-Claude Nivelle de La Chaussée modifier

Bonjour, Voilà, c'est fait : Livre:Œuvres de monsieur Nivelle de La Chaussée, 1762, tome 1.djvu. Cordialement, Yann (d) 30 juin 2016 à 10:36 (UTC)Répondre

  Yann :, Merci, serait-ce abuser de te demander de faire les M&S des textes que nous avons, mais sans FS  
Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juin 2016 à 10:38 (UTC)Répondre
Tu ne sais pas faire, ou tu n'as pas le temps ?… Yann (d) 30 juin 2016 à 10:47 (UTC)Répondre
  Yann : Je ne sais pas faire, j’ai pourtant déjà maintes fois éssayé de comprendre la page d’aide, mais sans résultat, je suis toujours dépourvu quand il s’agit de technique, parfois en bidouillant je parviens à des résultats, mais la impossible de bidouillé  
Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juin 2016 à 10:51 (UTC)Répondre
Je croyais que tu étais devenu l'expert du Match&Split avec Ernest ?…
Je viens de regarder. Ce n'est pas si simple, car le texte est modernisé, alors que c'est une édition de 1762. Je crois que je vais m'abstenir sur ce coup-là… Cordialement, Yann (d) 30 juin 2016 à 20:31 (UTC)Répondre
  Yann :, non moi je cherche les sources, c’est déjà pas mal, bon pour le M&S tant pis ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juin 2016 à 20:33 (UTC)Répondre
Je veux dire, ce n'est pas une question de difficulté, mais je doute de la pertinence d'utiliser ce texte avec ce scan, particulièrement vu la discussion récente sur le Scriptorium, où s'est exprimée une quasi-unanimité pour conserver l'orthographe d'origine. Cordialement, Yann (d) 30 juin 2016 à 20:47 (UTC)Répondre
  Yann : J’avais bien compris comme ça !   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 juin 2016 à 20:49 (UTC)Répondre

À la manière de… modifier

J'ai essayé de découper le fichier Livre:Reboux-Müller - À la manière de, sér1-2, 1921.djvu ; un des problèmes est que la table des matières ne suit pas l'ordre des pages. Hektor (d) 2 juillet 2016 à 22:30 (UTC)Répondre

  Hektor : désolé de répondre si tard, je n’avais pas vu le message, malheureusement, je ne suis pas compétent pour ça, le mieux serait de demander sur le scriptorium --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 juillet 2016 à 10:12 (UTC)Répondre

  Hektor : Salut! Ça ne cause aucun problème, car lorsque le livre sera exporté en livre numérique, les numéros de page n'apparaîtront pas... Les gens ne verront que la liste qui était placée par ordre alphabétique. --Ernest-Mtl (d) 15 novembre 2016 à 15:31 (UTC)Répondre

Coucou, et bonne fête !! modifier

Bonjour cher ami, en ce jour qui est un peu plus le tien...

Tu nous a manqué, ce week-end à Paris, où nous aurions adoré te rencontrer enfin, avec Ernest, Kaviraf, et tous les autres... (les wikisourciens n'étaient pas en majorité, mais leur nombre très important (au moins un quinzaine !)

J'espère que tu vas bien, et qu'on pourra bientôt bavarder en ligne...

Bises --Hélène (d) 22 août 2016 à 07:31 (UTC)Répondre

Merci beaucoup miss   Hsarrazin :, oui désolé pour Paris, j’avoue que je n’avais pas tout compris sur cette rencontre… A bientôt --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 août 2016 à 12:59 (UTC)Répondre

Lettre d’Abgar modifier

Bonjour,

tu as supprimé la page au lieu de révoquer le vandalisme. Tu peux remettre la page d'avant le vandalisme ? Merci. --Pikinez (d) 3 septembre 2016 à 20:48 (UTC)Répondre

Fait   Yann (d) 3 septembre 2016 à 20:58 (UTC)Répondre
  Pikinez :Oups mille excuses ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 septembre 2016 à 13:12 (UTC)Répondre

descriptions restant à transférer.... les plus récents en haut modifier

https://petscan.wmflabs.org/?psid=585588

Merci   --Hsarrazin (d) 8 novembre 2016 à 22:50 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : Bon ben voilà, bon fait du bon boulot tous les deux   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 novembre 2016 à 13:47 (UTC)Répondre

M&S modifier

Salut... Peut-être auras-tu plus de chance que moi... J'ai écris à Phe concernant le M&S qui est bloqué depuis hier matin... :( Pour le moment, tout est sur PAUSE. lol --Ernest-Mtl (d) 15 novembre 2016 à 15:29 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl :Tu lui a envoyé par courriel ? moi j’hésite à lui en renvoyé un, car je sens que je vais passé pour un opportun --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 novembre 2016 à 15:30 (UTC)Répondre
Ouaip, hier matin... Patientons alors... Je vais demander à Coren, le créateur de Tool Labs où roule le Phe-Bot, d'écrire à Phe pour lui demander l'autorisation et les accès pour qu'il puisse le repartir au besoin. J'ai toujours accès à Coren en 30 secondes! lol --Ernest-Mtl (d) 15 novembre 2016 à 15:34 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl :désolé de ne pas vraiment d’être d’une grand utilité --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 novembre 2016 à 15:37 (UTC)Répondre

Match & split modifier

Salut... j'ai dû cesser les match & split momentanément... J'ai envoyé un message à Phe et à Tpt... Le bot a disparu et n'existe plus selon labs... :( --Ernest-Mtl (d) 21 novembre 2016 à 22:10 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl :Plusieurs des outils de Phe semblent disparu, les archives Irc, et d’autre page qu’il génére automatiquement aussi, c’est la cata   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2016 à 22:12 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl :, peux-tu tester le M&S stp --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2016 à 22:44 (UTC)Répondre

Salut... Il est reparti... j'avais oublié de t'aviser avant d'aller souper... :) --Ernest-Mtl (d) 21 novembre 2016 à 23:04 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : ok pas de problème. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2016 à 23:30 (UTC)Répondre

L’autrier jost’ una sebissa modifier

Les notes de bas de page ne s'affichent pas dans L’autrier jost’ una sebissa. Tu comprends pourquoi ? --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 22 novembre 2016 à 15:12 (UTC)Répondre

  Girart de Roussillon :, parfois il faut purger la page, je l’ai fait, et elles apparaissent, va voir si ça marche pour toi et dis moi. on peut faire aussi un enregistrement à vide, parfois il faut en faire plusieurs, de même quand l’onglet source n’apparait pas. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 novembre 2016 à 15:15 (UTC)Répondre
Ah oui ça marche maintenant, j'avais oublié la solution. Merci. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 22 novembre 2016 à 15:19 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon : de rien, j’aime bien me sentir utile parfois  --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 novembre 2016 à 15:20 (UTC)Répondre
  Si tu veux, tu peux valider les pages maintenant. Normalement tout est bon. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 22 novembre 2016 à 15:42 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon : désolé, j’aimerai bien terminé mon travail sur les auteur via wikidata, mais je garde cette proposition en réserve --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 novembre 2016 à 15:44 (UTC)Répondre

Travaux en cours modifier

Bonsoir Le ciel est par dessus le toit,

J'ai envoyé un message à vos collègues qui ne répondent pas, ils doivent être très occupés.

En gros, je leur demandais si c'était possible de transformer les textes que j'ai insérés sur ce site (une soixantaine) en formats epub et mobi, comme il est d'usage sur ce site. Ils n'existent pour l'instant qu'au format pdf. Je ne sais pas si on peut le faire pour moi ou si je dois le faire moi-même, et si oui, quelle est la procédure.

D'autre part, je dois me pencher sur la validation officielle de ces textes en m'occupant de la présentation correcte des fac-similés comme me l'a expliqué en détail Aristoi. Ca représente encore pas mal de travail mais je devrais arriver à le faire petit à petit. Il est effectivement nécessaire que ce travail soit au format exigé par le site, comme il me l'a indiqué.

D'avance merci pour vos réponses et vos conseils, bien cordialement,

Paul-Eric Langevin (d) 27 novembre 2016 à 00:00 (UTC)Répondre

je ne me souviens plus où... modifier

Je me souviens que tu m’avais fait une version plus rose (saumon) de ton "Stop"... peux-tu retrouver le lien, stp ? - je croyais qu'il était en sous-page de ma page perso, mais nada...  


  hsarrazin : : {{Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/StopH}} la syntaxe se trouve ici Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/StopH, bien à toi --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 novembre 2016 à 17:30 (UTC)Répondre

-7413?????? 96.36%??? modifier

Sais-tu ce qui s'est passé hier?!?! 7378 pages de désambiguïsation...? --Ernest-Mtl (d) 2 décembre 2016 à 12:11 (UTC)Répondre

bonsoir   Ernest-Mtl :
il s’agit d’une manipulation sur des modèles correspondant à des pages sans texte normales (Index de dictionnaire, tables de revues), mais l’un des modèles est aussi utilisé sur des articles de dictionnaires… j’ai donc rectifié… en fait, on est à un peu plus de 14000…
Sniff.... j'étais si content! lol Je croyais que tu avais mis le doigt sur un filon de pages genre tables des matières, etc... lol --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2016 à 18:29 (UTC)Répondre

Cent Proverbes modifier

Salut,   Ernest-Mtl :

Je ne sais pas si tu as déjà celui-là dans les bouquins à reprendre… Cent_Proverbes -> Livre:Grandville - Cent Proverbes, 1845.djvu.

J’ai mis un lien vers la page d’index…

Bises --Hsarrazin (d) 4 décembre 2016 à 17:12 (UTC)Répondre

Absence modifier

  Ernest-Mtl, Hsarrazin et Yann : veuillez prendre note des dates de mon absence un peu prolongée en tête de ma page de discussion. Bien à vous, bon travail  

Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 décembre 2016 à 13:25 (UTC)Répondre

Calendrier de l'avent 2016 : retrait de Pierre Mercure. modifier

Bonjour, je me suis permis de corriger la partie française en raison de la date du décès. Il y a donc aussi une erreur sur la feuille commune en ligne (qui est certainement valable au Québec cependant). Cobalt~frwiki (d) 7 décembre 2016 à 09:34 (UTC)Répondre

  Cobalt~frwiki : s’il s’agit de Pierre Mercure, il faut le remettre (je te laisse faire), il est québéquoi, le Dp au canada est 50 ans après la mort de l’auteur, s’il est DP dans son pays d’origine, il est DP en France, la règle des 70 ans ne s’applique pas dans ce cas là. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 décembre 2016 à 17:48 (UTC)Répondre

Intéressant, j'étais pourtant convaincu que la loi européenne protégeait même les auteurs étrangers. Cobalt~frwiki (d) 11 décembre 2016 à 19:47 (UTC)Répondre
  Cobalt~frwiki : En effet, si l'œuvre a été publiée en Europe, elle reste protégée selon la loi du pays où l'ouvrage a été publié. À l'inverse, c'est pourquoi j'ai plusieurs romans publiés au Canada par des écrivains français qui sont DP même si les versions publiées en France ne le sont toujours pas... Je me demande ce que la France ferait dans un cas comme celui-ci   Le ciel est par dessus le toit :, s'ils reconnaîtraient notre DP de l'œuvre publiée au Canada alors que celle publiée en France n'est pas DP?   Il faudrait bien trouver de la jurisprudence sur le sujet! Car j'en aurais tout plein que je pourrais rajouter mais je ne voulais pas partir de guéguerre ici! lol --Ernest-Mtl (d) 11 décembre 2016 à 19:56 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : y’a le cas de Jean-Marie Tremblay avec Puf voir cette page voir aussi quelques liens sur cette autre page --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 décembre 2016 à 20:05 (UTC)Répondre

Guerre et Paix modifier

Bonjour, tu viens de réverter ma modification sur Guerre et Paix. Pourtant j'avais modifié la page pour pouvoir y inclure des liens tels que « Guerre et paix » de Tolstoï au point de vue militaire. --Newnewlaw (d) 14 décembre 2016 à 18:43 (UTC)Répondre

  Newnewlaw : J’ai reverté, car tu avais supprimé le modèle {{éditions}} or cette page est bien une page recensant les fifférente éditions d’un même ouvrage et le texte que tu veux mettre sur cette page ne convient pas dans une page d’homonymie, il faudrait mieux e mettre dans la page Léon Tolstoï dans une section voir aussi

Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 décembre 2016 à 18:51 (UTC)Répondre

Origine du scan stp ? modifier

Salut, j’ai vu que tu avais importé ça et ça

Quand tu importes un fichier, peu importe son format, ça serait gentil d’indiquer dans le champ "Bibliothèque" d’où vient le FS. Si c’est un scan perso {{CP}} le catégorisera avantageusement   --Hsarrazin (d) 15 décembre 2016 à 01:35 (UTC)

PS : si en plus, ça n’est pas un djvu, pourrais-tu stp le catégoriser en catégorie:Livre non djvu. Je sais que ce ne sont pas des livres, mais c’est pour pouvoir retrouver tous ceux qui sont en jpeg, en pdf, etc…. --Hsarrazin (d) 15 décembre 2016 à 01:39 (UTC)Répondre
  Hsarrazin :; J’ai rien importé du tout, les fichiers existaient déjà sur wikisource, je me suis contenté de créer les livres, pour sortir de la liste 2 page sans fs.   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 décembre 2016 à 08:39 (UTC)Répondre
arf, j'ai horreur de ces machins en jpeg... c'est la galère à gérer, et tu ne sais jamais d'où ça vient :( --Hsarrazin (d) 15 décembre 2016 à 09:50 (UTC)Répondre

je me suis permis de piquer ton in memoriam pour ma boîte utilisateur modifier

Salut... le titre dit tout... si tu ne veux pas, vire le :) --Hsarrazin (d) 15 décembre 2016 à 17:04 (UTC)Répondre

Bonjour-soir
Il n’y a aucun problème, c’est un peu fait pour ça, et je crois que j’accepte en participant à Wikisource que ce que je fais soit librement réutilisable.
Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 décembre 2016 à 17:07 (UTC)Répondre

Encore raté... modifier

Help ! Je voulais rattacher la page Page:Charte-du-15-janvier-1196-Archives-Nationales-AE-III-1.JPG, maintenant renommée, à Livre:Charte-du-15-janvier-1196-Archives-Nationales-AE-III-1.JPG mais quelque chose ne fonctionne pas et je ne comprends pas quoi. --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 21 décembre 2016 à 10:04 (UTC)Répondre

  Girart de Roussillon :Parce que avec les Jpg c’est le bintz, voir la solution dans cette page un exemple de ce qu’il faut mettre dans la section page : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Livre:De_Gaulle_-_à_tous_les_Français.jpg&action=edit
Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 décembre 2016 à 10:08 (UTC)Répondre
  Girart de Roussillon : Fait   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 décembre 2016 à 10:22 (UTC)Répondre
Merci ! --Girart de Roussillon [Discrepance ?] 21 décembre 2016 à 10:22 (UTC)Répondre

Joyeux Noël et Bonne Année 2017 modifier

Comme je ne serai pas là pas au temps venu pour vous souhaiter plein de bonnes choses pour les fêtes et que j’ai la flemme de vous mettre un méssage à chacun !


Je vous souhaite
de très
Joyeuses Fêtes


que vous soyez, en France, en Belgique, en Suisse, au Québec ou ailleurs dans le monde ou même dans la Lune si cela vous agrée.



BRAVO et MERCI à TOUS
pour le travail accompli cette année.


Que 2017 soit encore plus active que 2016
tel est le souhait que je fais
pour la Wikisource francophone


Merci   et de très bonnes fêtes à toi aussi   Le ciel est par dessus le toit : : à très bientôt. --Hsarrazin (d) 22 décembre 2016 à 22:21 (UTC)Répondre
Merci   Le ciel est par dessus le toit :... Je te souhaite de passer de belles fêtes, de te reposer, de profiter du temps avec tes proches, car à ton retour, on te lâche pas! lol À bientôt! --Ernest-Mtl (d) 22 décembre 2016 à 22:55 (UTC)Répondre
Merci à toi Le ciel et merci à tous ! Tous ceux qui ont été explicitement nommés et les autres aussi (je pense notamment - mais j’en oublie certainement - à Pyb (d · c), M0tty (d · c), Sapcal22 (d · c), Zoé (d · c), Wuyouyuan (d · c), Fabrice Dury (d · c), Cantons-de-l'Est (d · c), et surtout j'ai une pensée spéciale pour Coyau (d · c)…). Cdlt, VIGNERON (d) 23 décembre 2016 à 08:29 (UTC)Répondre
  VIGNERON :, oups ! merci d’avoir signalé les quelques personnes oubliées, c’est réparé ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 décembre 2016 à 09:22 (UTC)Répondre
Merci à tous, très bonnes fêtes à tout le monde. J'ai rencontré récemment un wikipédien qui m'a dit qu'il trouvait que la communauté wikisourcienne était particulièrement agréable et sympathique ; je n'ai pu que lui donner raison :)
--Acélan (d) 23 décembre 2016 à 09:04 (UTC)Répondre
Je reviens juste de mon tour autour de la Lune (Brrrr ! fait froid là-haut !) pour te souhaiter à toi aussi et à vous tous les wikisourciens, de joyeuses fêtes--Marceau (d) 23 décembre 2016 à 10:53 (UTC)Répondre
Et une éternité de travail en commun. Lire Kropotkine L’Entraide, un facteur de l’évolution, le chapitre sur les oiseaux. --Wuyouyuan (d) 23 décembre 2016 à 14:09 (UTC)Répondre

Merci et je souhaite à tous de très belles fêtes de fin d’année. --Zoé (d) 23 décembre 2016 à 12:03 (UTC)Répondre

À vous aussi, de joyeuses fêtes pleines de moments agréables en bonne compagnie. — Cantons-de-l'Est discuter 23 décembre 2016 à 15:19 (UTC)Répondre
Bonne année à vous aussi. Et effectivement, une pensée émue pour Coyau. --M0tty (d) 23 décembre 2016 à 17:59 (UTC)Répondre
Bonnes fêtes à tous ! Aristoi (d) 24 décembre 2016 à 13:18 (UTC)Répondre
Merci ! Meilleurs vœux à chacun pour la nouvelle année. Amitiés. --*j*jac (d) 27 décembre 2016 à 12:29 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Le ciel est par dessus le toit/Archives2016 ».