Discussion utilisateur:Kaviraf/Archives 2016

Le Nouveau Testament modifier

Bonjour Kaviraf. Pour cet ouvrage, exceptionnellement, j'ai choisi de ne pas accentuer les majuscules.

Et merci pour la validation.

Amitiés, --*j*jac (d) 27 janvier 2016 à 16:07 (UTC)Répondre

Bonjour   Kaviraf : Tu as suivi le fil de discussion sur le +/- nowiki lors d'une nouvelle section et je t'en remercie. Dès lors, que fait-on pour notre ouvrage ? A +, --*j*jac (d) 10 avril 2016 à 08:46 (UTC)Répondre
 
  • j*jac : Bonjour, j'allais justement te poser la même question, mais tu as été le plus rapide... En fait, j'ai posé un Nowiki après les sections pour suivre les corrections et les conseils d'Ernest qui a corrigé quelques uns de mes travaux. Nos chers techniciens ont émis des doutes quant à la stabilité du système sur le long terme concernant le sujet des sections, donc afin de palier à cette éventualité, je continuerai à mettre un Nowiki. Evidemment je reste fidèle aux décisions que tu prendras et essayerai de te suivre pas à pas.
J'ai transmis tes judicieux conseils à quelques petits nouveaux qui ont l’air de très bien suivre. En leurs noms et au mien, je t'exprime toute notre reconnaissance Merci  . Bon dimanche. -- Kaviraf (d) 10 avril 2016 à 09:11 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Je suis de ton avis concernant les "nowiki". J'ai bien compris le problème de la stabilité des sections. Remettons-nous en aux compétences des techniciens.
J'ai suivi les conseils que tu donnais aux nouveaux et ça m'a fait grand plaisir.
J'ai reçu de plus anciens, je développe, je transmets… tu poursuis et c'est une belle chaîne que nous forgeons.
Bonne fin de WE, --*j*jac (d) 10 avril 2016 à 09:44 (UTC)Répondre
  Kaviraf : j'ai rajouté le "nowiki" manquant à toutes les pages validées (uniquement les pages validées.) --*j*jac (d) 10 avril 2016 à 11:29 (UTC)Répondre
 

Bonjour   Kaviraf : j'ai rajouté un <section end="s2" /> à chaque fin de section 2. Maintenant ce doit être tout bon ! Bon WE à toi, --*j*jac (d) 29 avril 2016 à 16:56 (UTC

 
  • j*jac : Oui, j'ai remarqué ton immense travail. Mais qu'est-ce qui a motivé cette décision ?

Bon WE à toi aussi. Il nous faudrait un peu de soleil tout de même. Kaviraf (d) 29 avril 2016 à 17:02 (UTC)Répondre

 
voilà le soleil que je te souhaite   Kaviraf : !

Sinon, suite au débat sur le "nowiki", j'ai voulu revoir la syntaxe des sections. Il y a 3/4 ans, j'ai du prendre modèle sur un ouvrage et... j'ai reproduit sans trop me poser de questions, car je n'ai jamais remarqué de problème de transclusion. --*j*jac (d) 29 avril 2016 à 18:03 (UTC)Répondre

 
  • j*jac : ce matin il pleut mais il y a ton magnifique soleil. Merci *jjac*.

Oui, j'avais trouvé étrange qu'on ne ferme pas les sections, car tous les modèles wikisources étaient sur ce principe. On apprend tous les jours… Bravo pour l'effort que tu as fourni. bonne journée. Kaviraf (d) 30 avril 2016 à 06:38 (UTC)Répondre

Mention modifier

 
 
Mention à Kaviraf pour son apport et son travail dans Wikisource, plus particulièrement pour le Projet GLAM/BAnQ dans le cadre du partenariat avec Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Merci pour ton implication exceptionnelle pour les livres de l'histoire du Canada de Garneau.


Ce serait un honneur pour moi de te faire parvenir le t-shirt officiel du Projet Québec/Canada (même si c'est outre-mer) alors si tu le désires, tu peux me faire parvenir ton choix de grandeur et les coordonnées où je peux l'envoyer à eboucher@jecontribue.ca. Je peux également l'envoyer à ton nom, aux bureaux de Wikimédia France à Paris si tu préfères conserver tes coordonnées personnelles confidentielles. --Ernest-Mtl (d) 10 février 2016 à 01:18 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : Merci, Merci. Kaviraf (d) 11 février 2016 à 21:42 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Yes ! Je viens juste de recevoir le Tee-shirt que tu as eu la gentillesse de m'envoyer depuis de Canada. Super ! Merci   Kaviraf (d) 29 février 2016 à 17:41 (UTC)Répondre
Superbe! Je suis bien content... Ça a été vite finalement! --Ernest-Mtl (d) 29 février 2016 à 17:44 (UTC)Répondre

Le Conte du tonneau modifier

Bonsoir, je ne vois pas bien quel est la question ou le problème, l’appellation du fichier ? Cdt, Sapcal22 (d) 19 février 2016 à 18:00 (UTC)Répondre

Je crois que c'est plus clair comme modifié... Sapcal22 (d) 19 février 2016 à 18:22 (UTC)Répondre
  Sapcal22 : oui, c'est plus clair ainsi : si l'on pouvait retirer l'espace entre Tome XXXX premier, ce serait parfait. A première vue, on dirait qu'il y a pas mal d'erreurs dans le livre…
Merci de votre intervention. Kaviraf (d) 19 février 2016 à 18:30 (UTC)Répondre
S'il existe mieux, comme édition, je suis preneur. Celle là était disponible sur archive (djvu avec couche de texte directement utilisable)... sans critère sur la plus-value d'autre édition, je me suis dit que c'était mieux que rien. Une traduction en français plus moderne m'aurait mieux convenu. Sapcal22 (d) 19 février 2016 à 18:41 (UTC)Répondre
  Sapcal22 : Bonjour, dans ma bibliothèque personnelle, j'ai le Conte du tonneau publié par Aubier Montaigne , et une autre version dans la Bibliothèque de la Pléiade ayant pour titre Oeuvres. @ + Kaviraf (d) 20 février 2016 à 07:31 (UTC)Répondre
Bonjour, j'ai fait le point sur les traductions dans Discussion:Le Conte du tonneau. Les plus récentes ne sont pas dans le domaine public. Sapcal22 (d) 20 février 2016 à 16:36 (UTC)Répondre

Ping modifier

Bonjour, Merci pour ton support. Où se trouve la rubrique wikisource afin de trouver le formatage du Ping? Mauvais souvenir : J'ai l'impression en travaillant sur wikisource de revenir 20 ans en arrière quand je bâtissais mon premier site internet et que je devais constamment bidouiller le code HTML. Y a pas à wikisource un programmateur qui pourrait nous rendre la vie un peu plus facile? :)


--Barsetti 19 mars 2016 à 22:33 (UTC)

  Barsetti46 : Bonjour. J'ai répondu directement sur ta page de discussion, et j'attends ton message. Merci  . Kaviraf (d) 20 mars 2016 à 07:27 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Merci pour toute ton aide et ta disponibilité. J'ai bien de la difficulté à gérer tout ça - je vais aller à la rencontre de wikisourciens du début d'avril à la Grande Bibliothèque de Montréal, ce sera plus facile pour moi, en travaillant directement sur l'ordinateur qu'ils nous prêtent. --Barsetti 20 mars 2016 à 17:29 (UTC)Répondre

  Barsetti46 : Excellent ! Il faut bien démarrer un jour, et tu te débrouilles parfaitement bien. Tu fournis un travail de qualité dont tu peux être fier. Et de surcroît le choix des ouvrages sur lesquels tu travailles est très intéressant. Merci   Kaviraf (d) 20 mars 2016 à 17:35 (UTC)Répondre

Livre:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf modifier

Hi Kaviraf, merci shat to work at the mentioned book. Since i cannot understand French i can only support in a limited way. However, for the German translation of the book i extracted several images, see Category:Vom Kaukasus zum Persischen Meerbusen. Maybe i can help with that... just let me know. Bari gisher, --Aschroet (d) 27 mars 2016 à 00:44 (UTC)Répondre

  Aschroet : Parev Aschroetdjan. I have been working onto your book. With some friends, I went to the régions described in it and it's a great pleasure to remind me my travell overthere. I'm pretty akward at putting pictures through the writting. But I have seen your tremendous work about them. Congratulations. It's a huge work to deal with, but ( hadik hadik ) step by step, we will succeed together! Have a good day. Kaviraf (d) 29 mars 2016 à 15:59 (UTC)Répondre

Bari luyis Kavirafjan, if you want i could support you in extracting the images from the pages. Are there general rules for it? --Aschroet (d) 19 avril 2016 à 07:09 (UTC)Répondre

  Aschroet : Bari luyis Aschroetjan. Chad chenorhagaloution tzer hoknoutian hamar. Chad ouragh bidi ellam :)) Negarneroun amar, orekner tchounik. Bzdig rentir ounim ierp kech etch ga. Tchem kider inch tzev anel. Tsezi ke martem jatchouroutioun 24 abrilin ichadage'. Kaviraf (d) 19 avril 2016 à 07:26 (UTC)Répondre
  Aschroet : Pari luyis sireli Aschroetjan. Iergar jamanak kezmé lour chnounim. Inch pech es ? Iete gouzes inzi oknel, adjis des
  • p 35 englih foot at the end of the page
  • p 93 the picture of the "Massif of Arart has been missing" including in the Commons
  • p 199 id
  • p 357 could you say if it's the right picture or not.

As you can see, step by step, I keep on building the story you have chosen. I've done near the half. I hope to receive good knews from you.Kaviraf (d) 6 juillet 2016 à 07:26 (UTC)Répondre

Hi Kaviraf jan, i am thankful for your work. I solved the mentioned issues as far as i could. Unfortunately, i am not able to do more than uploading the images. My french is not sufficient to make the second proofread round. Maybe we could ask someone from hywiki with french skills to help us. Btw, why you added this nowiki thing at the top of all pages? Best regeards, --Aschroet (d) 6 juillet 2016 à 17:30 (UTC)Répondre

  Aschroet : Hi, chad chenonhoragaloutioun negarneroun hamar. Djich en' Kides vor hay tchem, mijain frantzazi em paitz quidem kerel iev gartal hayeren lezoun. Chad anquam hay engerouhineroun hed artzoutzi inzi oknelou hamar, paitz tjpartapar anonk then qider informatique iev tzouzetzin inzi oknel. Inzi badasranetzi vor inzmé tchen rélatsi en… Votchin. Miasin toun iev ies bidi vertchaztschel ais keretsik badmoutioune. Aden aden amatzain tchéin krakedin hed orinagi hamar kotchariov ievalen... ge medadzem vor ais kraked tchi sirer hay jorovourte. Tché ? 13 anquam hayastan qatzi, ouremen lav zkatzoum ounim gartalou aiz badmounioune. Noren chad chenorhagaloutioun iev chad ouram em tzezi djanchnalou.
When a knew paragrah starts at the top of the page, we have to put "nowiki". It's the French wikisourcienne rule. Take care and see you soon. Kaviraf (d) 6 juillet 2016 à 19:50 (UTC)Répondre
  Aschroet : Pari luyis Aschreoetjan. Do you mind helping me at putting some missing pictures please ?
Barev barev, i step by step will add them. Just list the missing ones here. Thank you, Kaviraf jan, to push this project. --Aschroet (d) 14 juillet 2016 à 15:51 (UTC)Répondre

Hi Kaviraf, could you be so kind to create one chapter of the book as e. g. Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique/La Grande chaîne du Caucase. I then would create the remaining ones by analogy. Merci shat, --Aschroet (d) 20 octobre 2016 à 10:51 (UTC)Répondre

  Aschroet : Hello, We have worked together on a book entitled in French "Du Caucase au Golfe Persique" by Paul Müller-Simonis ; you have taking care of the German version of this book − but I couldn't find the German version of this book ; please, could you give me pointer to that version ? Shenorhagaloutioun. --Kaviraf (d) 2 décembre 2020 à 20:55 (UTC)Répondre

Hello Kaviraf, should be here: https://de.wikisource.org/wiki/Vom_Kaukasus_zum_Persischen_Meerbusen resp. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vom_Kaukasus_zum_Persischen_Meerbusen.pdf --Aschroet (d) 3 décembre 2020 à 16:32 (UTC)Répondre
  Aschroet : Hello, Aschroetdjan Merci  . Chad shenorhagaloutioun badasranoutian hamar.   Ieté ourich kirk me ounis (hay badmoutian massin), ies ourar bidi ellam achradellou hamou tzezi hed. --Kaviraf (d) 3 décembre 2020 à 16:56 (UTC)Répondre

La ceinture fléchée modifier

  Kaviraf : Bonjour Kaviraf. J'ai délaissé Wiki depuis deux semaines, mais je n'ai pas chômé. j'ai numérisé et océrisé un nouveau livre : La ceinture fléchée. J'ai une demande particulière à vous faire. Je connais une personne qui aimerait participer à l'aventure wikisource. Elle ne sait où commencer. Je viens de lui proposer de passer derrière moi, pour qu'il puisse se faire une idée de notre travail. Il pourrait être le second lecteur. Et vous pourriez, si le coeur vous en dit, jeter votre oeil bienveillant sur tout cela. S'il décline mon offre, je vous tiens au courant. Autre sujet : on a encore de (juron québécois) neige!!! Vigno (d) 3 avril 2016 à 13:37 (UTC)Répondre

  Vigno : Bonjour. Comme çà me fait très plaisir que tu incites d'autres personnes à venir rejoindre l’équipe des Wikisourciens. Bravo ! Les débuts sont parfois difficiles, car on ne s'imagine pas les codes typographiques derrière tout çà. Mais je suis certaine que dans tes traces et avec tes encouragements, il va très vite apprendre… pour transmettre à d'autres ensuite. J'espère que les Fac Similés seront suffisamment lisibles car faire de la re/lecture ce n'est pas évident lorsque les pages sont en lettres minuscules. Même en mettant la loupe, on n'arrive pas toujours à deviner les mots.
  • Actuellement, sur le scriptorium il y a 3 différents votes concernant la mise en place d'un "flow", ce serait bien que tu donnes ton avis. Pour se faire, se connecter sur "Scriptorium", et voter en mettant en mettant Pour ou contre dans {{ }} :   Pour   Contre.
  • Nous, à Paris, on n'a pas de neige, mais il pleut. Cependant les beaux jours arrivent n’est-ce pas. C'est toujours avec un grand plaisir que je lis tes messages et les ouvrages que tu choisis. Merci beaucoup Vigno. Kaviraf (d) 3 avril 2016 à 15:00 (UTC)Répondre

Guillemets modifier

  Kaviraf : Peux-tu m'éclairer. Je ne vois pas de différences entre la page corrigée et la page validée de la page 162. Il y a un problème avec les guillemets mais je ne le vois pas. Merci --Barsetti46 9 avril 2016 à 16:55 (UTC)Répondre

  Barsetti46 : Je pense que tu avais oublié d'actionner le "T". En faisant la validation, je l’ai fait, ce qui a porté un espace sécable entre le guillemet «  et le mot. Dans l'historique, en comparant les 2 versions, tu peux t'en rendre compte toi-même ; sur ta partie celle de gauche, il y a un léger trait coloré en jaune qui le signale pour chaque mot entre guillemets. Un espace est rajouté dans la version validée de la partie droite.
Le "T" ne doit pas être toujours actionné. Il y a certains cas d'exceptions comme par exemple avec une partition de musique ou bien un poème, etc… (on le verra petit à petit) sinon cela déstabilise l'ensemble. Mais dans le cas qui nous occupe « l'Appel de la terre » il faut actionner ce "T".

  • l'ensemble est excellent. Bonne continuation et je suis toujours à ta disposition.

ps : tu vas à la BnAQ ce dimanche à 13 H ? On se verra peut-être en visio-conférence. Chez moi à Paris, il sera 19 H  :)) Kaviraf (d) 9 avril 2016 à 17:12 (UTC)Répondre

  Kaviraf :. Merci encore une fois. Au moins, j'ai compris le Ping. Je serai à la BANQ demain mais j'aimerais beaucoup mieux être à Paris. On change de place. :)) --Barsetti46 9 avril 2016 à 17:20 (UTC)Répondre

  Barsetti46 : Cela me fait très plaisir que tu aies compris le ping. Tu vas pouvoir communiquer avec chaque Utilisateur. Tu n'as juste qu'à surligner leur nom et l'intégrer dans la partie droite. Si tu le désires on pourra avoir une communication répondante et ton travail sur wikisource va s'en trouver facilité parce que je vais te donner des tuyaux…
A la BnAQ tu vas te trouver aux côtés de nos principaux coach très investis et super sympas. Quel privilège !
pour répondre à un message, on le décale pour qu'il soit plus lisible immédiatement. Pour se faire, on met deux points : ou plus s'il y a beaucoup d'interlocuteurs. Vas voir des exemples sur le scriptorium dans la partie gauche rubrique "contribuer". A demain donc. :))) Kaviraf (d) 9 avril 2016 à 17:29 (UTC)Répondre

Saul, Saül modifier

Bonsoir   Kaviraf :
p. 224 Saül est le 1er  roi des Israélites, Saul est Paul. Bonne soirée à toi, --*j*jac (d) 23 avril 2016 à 18:22 (UTC)Répondre

merci pour cet éclairage. Kaviraf (d) 24 avril 2016 à 07:07 (UTC)Répondre

Garneau - Histoire du Canada modifier

Salut, Bravo pour tout le travail que tu as fait sur ces livres d'histoire du Canada. J'ai peut-être validé trop rapidement la page 256. Dans la dernière phrase, on lit: « on croit à sans doute que la faction oligarchique ». Un mot ou deux de l'original est illisible. J'ai recherché une autre copie pdf du livre sans succès. Sur différent site web (mais je ne trouve pas l'original utilisé) j'ai trouvé:

« on croit là sans doute que la faction » Fait  
« on croyait sans doute que la faction »

Selon toi, quelle correction serait la plus approprié ? Je remarque que la phrase débute par « C’est là sans doute le… » Merci --Viticulum (d) 24 avril 2016 à 17:34 (UTC)Répondre

  Viticulum : Merci   pour tout ce travail de validation que tu effectues tant sur l'Histoire du Canada que sur tous les autres ouvrages sur lesquels tu opères avec beaucoup de précision et… de gentillesse.

  • Pour répondre à ton questionnement (qui est une colle), je laisserais au présent bien que ce soit un peu surprenant. En fait, au cours de mes corrections, j'ai eu l'occasion d'observer que pour certains temps employés dans les livres canadiens, j'aurais utilisé un autre temps. Mais Ernest m'a conseillé de laisser tel que c'était écrit dans l'ouvrage.
  • A vrai dire, tout me va. Fais comme tu le sens.

Et un très grand merci pour ta pédagogie dont je prends bonne note pour mes futures corrections/validations et ta grande disponibilité pour le plus grand bonheur des Wikisourciens. -- Kaviraf (d) 25 avril 2016 à 07:58 (UTC)Répondre

Tu me fait  . Moi, je trouve que tu fais un excellent travail d’accueil des nouveaux contributeurs.   (je viens de découvrir les émoticônes sur Wikisource…   ). J'ai fait la correction au présent, même si comme toi je trouve la phrase un peu surprenante, mais ce n'est pas la première fois…   J'espère pouvoir échanger régulièrement avec toi. --Viticulum (d) 25 avril 2016 à 19:47 (UTC)Répondre


  Viticulum :. Bonjour. Dans les nouveaux contributeurs, je repère ceux qui montrent un investissement sérieux ; j'essaye d'établir une communication répondante avec eux pour leur faciliter leurs débuts, et qu'ils deviennent eux-mêmes des instructeurs. Pour l'instant, cela marche super bien avec tous sauf avec un qui s'est montré un peu récalcitrant (trop d'orgueil ?).
  • Un questionnement toutefois, c'est que dans le tableau des choix éditoriaux, les nouveaux contributeurs à la correction et à la validation des pages ne sont pas toujours considérés comme il se devrait, c'est-à-dire que leurs noms sont - volontairement ou pas - oubliés ; je trouve que ce serait très valorisant pour les débutants de voir leur travail rétribué par la mention de leurs noms, question d'honnêteté intellectuelle…
Ça me semble une bonne idée. Je suppose qu'il faudrait ce qui se nomme un « bot » pour automatiser la tâche. Je me console en regardant les pdf et epub qui contiennent une page à la fin avec la liste de contributeurs. Salutations. --Viticulum (d) 26 avril 2016 à 17:58 (UTC)Répondre


  • oui, quelques fois l'emploi des temps est surprenant. Je pense qu'on peut expliquer cela par :
  • - la langue utilisée à l'époque montrant que les personnes n'étaient pas très évoluées linguistiquement parlant : c'était l'air du temps…
  • - la traduction d'une langue à une autre qui amène une déperdition grammaticalement parlant.
  • - N'est-on pas trop pointilleux nous-mêmes pour le bon respect grammatical ?
  • Je me trouve très souvent la seule personne parlant français au milieu d'étrangers. Et je comprends la très grande difficulté d'utiliser correctement une langue. On en devient plus humble.
  • En tout cas, le fait de lire l'Histoire, les Romans, les journaux canadiens tout cela m'a permis de compléter les voyages touristiques que j'avais faits au Canada. Ce fut vraiment une riche découverte pour moi toutes ces tribus indiennes qui avaient peuplé le Canada. Et en France, je découvre les signes témoignant les relations étroites franco-canadiennes au fil du temps. Encore une histoire de temps…


Petit extrait que j'ai trouvé dans Histoires des Canadiens-français publié en 1884 par Benjamin Sulte, un autre de nos grands historiens:
« Il y a une vingtaine d'années, un Français qui visitait le Canada, écrivait: "L'esprit canadien est resté français ; seulement on est frappé de la forme du langage qui semble arriéré d'une centaine d'années. Ceci n'a certes rien de désagréable, car si les gens du peuple ont l'accent de nos provinces, en revanche, les gens du monde parlent un peu comme nos écrivains du XVIIe siècle, et cela m'a fait une telle impression dès le premier jour, qu'en fermant les yeux je m'imaginais être transporté dans le passé et entendre causer les contemporains du marquis de Montcalm." »
Je suppose que l'isolement de la mère-patrie a eu cet effet. J'ai aussi déjà lu que le clergé catholique interdisait la plupart des romans de France. Salutations à nouveau. --Viticulum (d) 26 avril 2016 à 18:24 (UTC)Répondre


  Viticulum : Bonjour. Oui mais depuis le XIXe siècle, la langue a "évolué" dirait un optimiste ou "dévolué" si on est pessimiste… It's up to you… J'ai lu la référence dont tu parles et on peut la comparer avec le parler franco-canadien d'aujourd'hui. Nous avons plusieurs chaînes canadiennes. Au début, il faut s'accrocher pour se familiariser avec l'accent… ce fut d'ailleurs ma grande surprise en écoutant les tutoriels d'Ernest. On correspond mais je n'avais pas pris en compte cet aspect-là.

Histoire du Canada - Tome 2 modifier

Salutations, Comme tu as pu le constater, le tome 2 est terminé. Il ne restait que 2 pages avec divers problèmes (accolades et largeur de colonnes de tableau). Comme j'ai rencontré Ernest à l'atelier chez BAnQ, il a fait les modifications et j'ai validé les 2 pages. Nous avons mis le livre au statut terminé et Ernest l'a ajouté dans la liste des « Derniers ouvrages validés ». Cela nous a permis d'avoir 4 documents sur 6 provenant du Canada ; c'est sûrement une première ! Bon, j'admets, je suis un peu chauvin, mais cela n'arrivera pas souvent et c'est très éphémère…

Je tiens à souligner que tout le crédit te revient tout de même. Ton travail est tout à fait remarquable, ce qui facilite grandement la tâche de relecture. Bravo et merci pour ce travail sur l'histoire du Canada. C'est très apprécié. --Viticulum (d) 9 mai 2016 à 16:46 (UTC)Répondre

  Viticulum : Merci de ton soutien et de ton immense travail de relecture. Merci également à Ernest et aux autres intervenants. En fait, je pense que c'était un travail collaboratif où chacun a mis un peu de son temps libre pour construire cette Histoire du Canada.
J'ai beaucoup appris tant sur le point historique que sur le plan des normes wikisourciennes.
Tu me dis qu'il reste encore 2 documents provenant du Canada. Pourrais-tu me les transmettre. Si ce n'est pas écrit trop petit, je m'y investirai. Un grand merci ! Kaviraf (d) 18 mai 2016 à 16:29 (UTC)Répondre
Bonjour, En fait, je me suis mal exprimé. Je faisais référence à la section « Derniers ouvrages validés » sur la page d’accueil de Wikisource, où il y avait 4 documents du Canada, mais cela est bien éphémère… Au plaisir, --Viticulum (d) 18 mai 2016 à 20:01 (UTC)Répondre

Merci - Routhier, De Québec à Victoria modifier

Bonjour Kaviraf, j'espère que je réussis à vous joindre par ce message, je suis encore en balbutiements dans mes comm. internes…. je constate que vous êtes aux corrections de De Québec à Victoria, un voyage agréable vers l'Ouest canadien… que j'ai trouvé intéressant, je vous remercie de votre collaboration très appréciée. bonne journée! A+ --Melusirania (d) 19 mai 2016 à 21:07 (UTC)Répondre

prix pour Wikimédia Canada modifier

Bonjour Kaviraf,

Wikimédia Canada est en demi-finale pour recevoir un prix pour le rayonnement international de notre patrimoine, principalement pour le Projet Québec/Canada sur Wikisource. On nous demande, afin d'appuyer la candidature, des lettres de contributeurs à l'international, qui explique leur intérêt sur les projets présentés.

Comme tu as énormément participé aux livres du Québec, notamment au niveau des livres de F.X. Garneau, sans oublier la validation du livre en algonquin, crois-tu qu'il te serait possible de nous écrire en quelques lignes les raisons de ton implications sur les livres de notre patrimoine national ? Merci beaucoup !

--Ernest-Mtl (d) 24 mai 2016 à 16:44 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : Félicitations pour la participation au Projet Québec/Canada pour le rayonnement international sur Wikisource ! La richesse du patrimoine culturel canadien complète et enrichit une culture personnelle qui s'est constituée au cours de mes voyages touristiques au Canada et mes études universitaires sur l'Histoire du Canada. Basé principalement sur une communication répondante entre wikisourciens de tous les pays, tel qu'il est présenté, ce site didactique est incitatif à la création/correction des ouvrages romanesques, culinaires, culturels, historiques etc… Cela nous permet de créer un lien d'amitié entre les wikisourciens du Canada et des différents pays. De la France où je vis, je suis reconnaissante d'apprendre mon Histoire grâce à des ouvrages proposés par des érudits… sans oublier les sympathiques informaticiens qui nous permettent de faire ce lien d'amitié. Merci   -- Kaviraf (d) 30 mai 2016 à 08:56 (UTC) --Répondre

Histoire du Canada-tome 4 modifier

Salut   Kaviraf :, J'ai terminé la validation. Est-ce que tu finalises le livre… Je t'en laisse l'honneur! --Viticulum (d) 2 juin 2016 à 17:41 (UTC)Répondre

pour l'instant, mon ordin. est bloqué avec le bandeau "Wikisource". Chez nous, tout est inondé, ceci explique peut-être cela…
Félicitations pour ta patience et ton regard bienveillant quant aux corrections relatives à mes travaux.
J'ai marqué "terminé" sur la 1re page, quant au reste, je ne sais pas trop faire.
Merci de ton intervention.

Kaviraf (d) 2 juin 2016 à 17:50 (UTC)Répondre

  Kaviraf :. Désolé d'apprendre que ta région est inondée. Nous avons vu la désolation à la télévision.
Moi non plus, je n'ai pas réussi à ajouter le livre dans la galerie des livres terminés. J'ai laissé un message à Ernest. Salutation. --Viticulum (d) 2 juin 2016 à 18:09 (UTC)Répondre

Le Chariot de terre cuite modifier

Bonjour, Il y a 4 volumes à corriger avant de le mettre en page d'accueil. ;) Yann (d) 6 août 2016 à 18:01 (UTC)Répondre

  Yann : oups ! Merci de tes conseils. Toutefois, j'ai corrigé un livre d'Histoire canadienne en plusieurs volumes, et chaque volume a été mis séparément sur la page d'accueil. Ceci explique cela… Kaviraf (d) 6 août 2016 à 18:05 (UTC)Répondre
Oui, mais à condition de faire une page pour chaque volume. Ici les volumes ne font qu'une centaine de pages seulement, ça fait très peu pour faire une page séparée. Cordialement, Yann (d) 6 août 2016 à 18:08 (UTC)Répondre
  Yann : Merci de cet éclairage. Kaviraf (d) 7 août 2016 à 09:54 (UTC)Répondre

Création des pages djvu du défi modifier

Bonjour Kaviraf. Dans le Défi 100 wikijours, serait-il possible d’autoriser la création des pages djvu à l’avance (passage en rouge, sans altérer le contenu) ? Fabrice Dury (d) 9 août 2016 à 09:17 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury : Bonjour, pour répondre aux règles du défi 100 wikijours, il n'es pas permis de créer à l'avance les pages. Seules sont permises les pages de couverture et les TDM.

par contre, si tu le souhaites, il reste du travail à faire pour ce défi.


par exemple,

  • Sur la page d'accueil du Défi 100 Wikijours, il y a les ouvrages validés à porter
  • sur la liste de livres en collection, il y a tous les encadrés des ouvrages réussis et validés avec les noms de l'auteur, titre, etc…à porter

et beaucoup d'autres choses encore. Kaviraf (d) 9 août 2016 à 14:06 (UTC)Répondre

Merci. Ayant participé un peu au défi, j’imaginais cette ouverture (minime), car j’ai observé que certaines pages djvu existaient déjà (en rouge) avant le jour J. Alors pourquoi pas généraliser ? Peut-être pour un prochain défi ! Intérêt : garder mémoire de l’état initial du texte pour mesurer le chemin collectif parcouru ! Fabrice Dury (d) 9 août 2016 à 15:24 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury : Hormis les pages énoncées Couverture, TDM, il ne devrait y avoir aucune page en rouge cela entre dans les règles de ce défi Wiki100 jours. (ps : tu peux faire le "gatekeeper" le lanceur d'alerte(s) et les retirer si tu le souhaites…). Il y a beaucoup de travaux à effectuer, si tu le souhaites je t'en communique quelques uns… Merci beaucoup de toute ta production. bien cordialement. -- Kaviraf (d) 9 août 2016 à 15:37 (UTC) --Répondre

Exemple : Livre:Condorcet - Réflexions sur l’esclavage des nègres, 1781.djvu, prévu pour le 13 août. Fabrice Dury (d) 9 août 2016 à 15:41 (UTC)Répondre

Procédure d'importation modifier

Bonjour ! Je suis tombé par hasard sur ta page utilisateur et j'ai noté la présence d'un petit texte qui me paraissait familier au sujet de l'importation de document. J'avais écrit ça parce que je ne trouvais pas de résumé synthétique à mes (récents) débuts en tant que wikisourcien. Il est possible et même souhaitable de faire plus court. En effet, l’outil BUB ne semble plus fonctionné depuis quelques temps (il y a 188 documents en file d'attente, j’en ai 3 ou 4 qui attendent vers la centième position depuis 2 semaines). L'intérêt de BUB était qu'il basculait les fichiers sur Internet Archive, qui à son tour effectuait une conversion de PDF à DjVu. Mais IA a arrêté de faire cette conversion donc perd un peu de son intérêt. Cette conversion en DjVu était nécessaire avant la mise en ligne des documents sur Commons puisque c'est le format de travail de Wikisource. Il est désormais plus simple (et conseillé) de faire et la conversion de pdf à DjVu et la mise en ligne sur Commons par soi-même.

Lorsque j'ai fait ce mini-tuto, je croyais également indispensable d'utiliser l'outil Extract & Split. Il s'avère que ça n'est pas nécessaire et même parfois contre-productif car un script de Wikisource fait automatiquement certaines modifications à la création des pages. Cette étape est donc à éviter de prime abord.

Le bonne procédure serait donc : (si quelqu'un d'autres passe par là, je l'invite à commenter s'il me manque des étapes)

  • Téléchargement d'un fichier pdf depuis une banque de livres libres de droit
  • Conversion du fichier pdf en djvu (Aide sous Windows, Aide sous Linux)
  • Mise en ligne du fichier djvu sur Commons en prenant soin de bien préciser les licences (Utiliser l'outil d'importation)
  • Création de la page Livre associée au fichier sur commons : reprendre le nom sur commons, remplacer File par Livre. Conserver les ":" et l'extension. Exemple :
Adresse Commons : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Élisée_Reclus_-_Évolution_et_révolution,_1891.djvu
Adresse Wikisource : https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Élisée_Reclus_-_Évolution_et_révolution,_1891.djvu
  • L'édition des Pages est faisable en l'état, la correction peut débuter.

Nala Discuter 10 août 2016 à 08:17 (UTC)Répondre

  Nalou : merci de toutes tes explications. A vrai dire, je n'ai encore jamais importé de documents jusqu'à présent… Je devais attendre tes conseils… Kaviraf (d) 10 août 2016 à 09:44 (UTC)Répondre

Validations précoces - Défi 100 wikijours modifier

Bonjour Kaviraf,

Je vois que tu t'impliques beaucoup dans ce défi. Je ne voudrais pas être rabat-joie, mais quelqu'un a déjà commencé le livre du jour 11, soit demain, Livre:Morissette - Au coin du feu - Nouvelles, récits et légendes, 1883.djvu et il n'est pas minuit à Paris… En théorie, cela annule le défi et il faudrait recommencer à zéro…


Une autre personne marque de nombreuses pages en rose dans le livre Livre:Conan - Elisabeth Seton, 1903.djvu. En théorie, il faudra retirer ce livre de la liste du défi. J'en suis un peu attristé puisque c'est un des seuls que j'avais préparé.

Pas facile de discipliner tout le monde dans un projet collaboratif…

--Viticulum (d) 10 août 2016 à 18:17 (UTC)Répondre

  Viticulum : Bonjour, Si tu sais comment annuler les corrections faites avant l'heure, n'hésite surtout pas à le faire… Merci Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:10 (UTC)Répondre

Désolé   Kaviraf : je n'en ai aucune idée, je pense qu'il faut un admin… --Viticulum (d) 10 août 2016 à 19:17 (UTC)Répondre

  Viticulum :Oui,j'ai essayé de regarder pour annuler, mais je n'ai pas trouvé. C'est navrant ! Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:20 (UTC)Répondre

IL SUFFIT DE RÉVERTER LES MODIF FAITES... pourquoi aussi y a-til un lien vers le livre depuis la page principal... c'est couillon... avec en cours...
  Sapcal22 : On part du principe que tout le monde sait lire la date qui est indiquée, et respecte les règles. Il y en a même qui ont corrigé d'autres ouvrages dédiés au 100 wikijours… Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:36 (UTC)Répondre
Voilà il est réparé le livre, c'était pas la peine de s'énerver... Sapcal22 (d) 10 août 2016 à 19:40 (UTC)Répondre
  Sapcal22 : merci. Il y a d'autres livres à réverter si tu veux… Kaviraf (d) 10 août 2016 à 19:43 (UTC)Répondre

  Kaviraf :   Viticulum : Je n'ai rien corrigé, j'ai juste ajouté des limites de section ## s 1 ## pour la table des matières. Je croyais que cela était autorisé de créer la tdm ? Je croyais que le rose était autorisé sans correction. Je me permets de remarquer qu'un livre : Réflexions sur l’esclavage des nègres est déjà entièrement rose avec création des pages par un bot. Hektor (d) 10 août 2016 à 20:31 (UTC)Répondre

Bonjour, j’ai un peu de temps pour nettoyer des livres si nécessaire, mais il faut m’indiquer lesquels. Sapcal22 (d) 13 août 2016 à 07:37 (UTC)Répondre
  Sapcal22 :Merci beaucoup de ton aide pour le "nettoyage" des livres commencés un peu trop tôt. Je vais jeter un coup d'œil sur la liste. En voici  :
*Livre:Conan - Elisabeth Seton, 1903.djvu
*Livre:Dérieux - Baudelaire, 1917.djvu
*Livre:Binet - Introduction à la psychologie expérimentale.djvu
*Livre:Rolland - La Révolte des machines.djvu
*Page:Mariel - Pierre Loti, 1909.djvu/36
*Page:Brunetière - Discours de réception, 1894.djvu/33
*Livre:Jolibois - Dissertation sur l’Atlantide.djvu
*Livre:Verhaeren - Les Tendresses premières, 1904.djvu
*Page:Reymond - Bramante et l’Architecture italienne au XVIe siècle, Laurens.djvu/124
*Page:Hoffmann - Contes des frères Sérapion, trad. La Bédollière.djvu/24
*Page:Verhaeren - La Guirlande des dunes, 1907.djvu/92
*Page:Montaigu - Démêlés du Comte de Montaigu, 1904.djvu/98
*Page:Fagus - Colloque sentimental entre Émile Zola et Fagus, 1898.djvu/13
*Page:Parran - Romantiques, Pétrus Borel, Alexandre Dumas, 1881.djvu/72
*Page:Dessaulles - À Messieurs les électeurs de la division de Rougemont.djvu/6
*Livre:Bourdic-Viot - Éloge de Montaigne, 1800.djvu
-- Kaviraf (d) 13 août 2016 à 12:24 (UTC) --Répondre

Défi. Livre du jour modifier

Dans le livre du jour il manque deux pages : 6 et 7. Fabrice Dury (d) 10 août 2016 à 22:56 (UTC) Fait  Répondre

Défi : livre du lendemain sur la page d’accueil modifier

Suggestion pour inciter davantage de wikisourciens à participer au défi : incorporer en haut de la page d’accueil de wikisource (près du livre du jour) une annonce sur le livre du lendemain (avec lien direct), permettant de s’y préparer. Le passage par la librairie du défi est indirect. Fabrice Dury (d) 20 août 2016 à 17:49 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury : Merci de ton message. Toutefois, on ne tient pas à ce que les Wikisourciens soient avertis trop tôt, car certains commencent la correction à l'avance… ce qui n'est pas le but du défi.
  • Ces derniers jours, il y avait un peu moins de participants actifs, car bon nombre d'entre eux sont à Paris à la WikiConvention jusqu'à ce dimanche et suivent diverses conférences. J'en reviens d'ailleurs, il y avait beaucoup de monde venu de différents coins du globe. Les "anciens" sont à la WikiConvention, mais il y a des nouveaux qui rejoignent LE défi.  :))
  • En cliquant sur la page "Accueil", le livre du jour est annoncé avec la mention "en cours". C'est très facile d'accès. Cordialement. -- Kaviraf (d) 20 août 2016 à 18:02 (UTC) --Répondre

Défi. modifier

Bonjour. J’ai ajouté le livre Jean Mariel, Pierre Loti en tête des Derniers textes validés de la page d’accueil (malgré la réserve que je fais sur le traitement de la page 41). On y voit un cadre que je n’ai pas su supprimer. Il est peut-être dû à la spécificité de la couverture (mais le livre de la veille devrait donner un résultat analogue !). Fabrice Dury (d) 22 août 2016 à 13:21 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury : Merci   pour tout ton investissement pour ce défi. Il y avait un espace de trop voilà ce qui mettait un "cadre" dans ta production. Il faut parfois jouer les Sherlock…  :)) -- Kaviraf (d) 22 août 2016 à 13:55 (UTC) --Répondre
Merci ! Fabrice Dury (d) 22 août 2016 à 14:04 (UTC)Répondre

Page d’accueil modifier

Ne serait-il pas plus logique d’écrire Validé (en vert, plutôt qu’en rouge) ? Fabrice Dury (d) 23 août 2016 à 16:45 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury :pourquoi pas. Je n'ai fait que continuer ce qui avait été institué. :)) -- Kaviraf (d) 23 août 2016 à 17:22 (UTC) --Répondre
  Kaviraf et Ernest-Mtl : Après consultation d’Ernest-Mtl, je te suggère la solution suivante :
Texte validé
… défi du jour réussi !
Fabrice Dury (d) 24 août 2016 à 22:29 (UTC)Répondre

La Révolte des machines modifier

Le livre a été renommé en La Révolte des machines (Rolland). Faut-il répercuter cette évolution dans la Galerie des 6 derniers textes, et comment ? Fabrice Dury (d) 25 août 2016 à 09:31 (UTC)Répondre

  Fabrice Dury : Oui, en corrigeant la typo. :)) -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 11:10 (UTC) --Répondre
Je vais faire quelque chose. Pourras-tu vérifier ? Merci. Fabrice Dury (d) 25 août 2016 à 11:14 (UTC)Répondre
  Fabrice Dury : La communauté des Wikisourciens est grande et solidaire. Il y aura toujours quelqu'un pour améliorer la présentation. Cool ! :)) -- Kaviraf (d) 25 août 2016 à 11:17 (UTC) --Répondre

Guillemet anglais modifier

Bonjour, J'ai un vague souvenir que tu m'avais demandé de l'information sur les guillemets pour les citations en langue anglaise. On peut trouver l'information ici dans la section « Exception » Aide:Guide_typographique#Les_guillemets

--Viticulum (d) 25 août 2016 à 19:27 (UTC)Répondre

choix éditoriaux ?? modifier

Bonjour,

Je n'ai pas vu trace de "choix éditoriaux" dans le défi d'aujourd'hui... et pourtant je vois de la mise en forme, qui d'ailleurs me semble superflue (rouge, italique alors que tout le texte y est, etc.)

ça serait gentil de préciser ça en pdd...

Merci --Hélène (d) 3 octobre 2016 à 08:35 (UTC)Répondre

A vrai dire, en faisant la validation, j'ai suivi ce qui avait été déjà commencé… et chez moi, le texte ne sort pas en italique si ce n'est pas notifié Kaviraf (d) 3 octobre 2016 à 09:29 (UTC)Répondre

Livre:Grillet - Les ancêtres du violon et du violoncelle, 1901,T1.djvu modifier

Merci de corriger mais je ne comprends pas le but : changer en T4 les premiers chapitres de chaque partie dédiée à un instrument (alors qu'il y a plusieurs chapitres dans chaque partie), et leur affecter le nom de la partie, alors que les chapitres suivants n'ont pas plus de noms que le premier. Au plus, ça va faire apparaitre un sommaire avec juste des numéros de chapitre sans explications dans la transclusion, est-ce le but ? Cordialement --Marceau (d) 5 octobre 2016 à 19:33 (UTC)Répondre

  • LE CROUTH
  • I


  • +

    LE CROUTH

    I

  Vieux têtard : bonjour. Comme tu le mentionnes, je n'ai pas fait de changement en T4, mais en T3 au lieu qu'il soit porté "c". Je ne reproduis ici que les corrections qui ont été apportées à mes travaux lorsque je mettais "c" au lieu d'un titre… Écris donc ce qui te convient :). Cordialement. Kaviraf (d) 6 octobre 2016 à 07:13 (UTC)Répondre

T4 et T3 comme titres de chapitres, je connais cette recommandation, et je l'utilise si le chapitre apparait dans la table des matières et donc devient une unité de transclusion , mais ce n'est pas le cas ici, où il n'y a qu'une page de transclusion pour l'ensemble des chapitres du "Crouth". Tu as pu voir que le nom de "Crouth" ne s'associe pas au chapitre I, mais que c'est un chapeau pour tous les chapitres de cette partie ; dans la logique de ce qu'on t'a recommandé, c'est lui qui devrait se retrouver en T3 et le chapitre I, en tant que sous chapitre de la partie "Crouth" deviendrait un T4 sans libellé.
Je te remercie en tout cas de d’intéresser à ce travail. Tes compléments de mise en forme des titres sont particulièrement soignés. Cordialement --Marceau (d) 6 octobre 2016 à 08:14 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Je te remercie encore de tes corrections, tu as l’œil et mes ratées n’y échappent pas ! Cordialement --Marceau (d) 12 octobre 2016 à 09:30 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Finalement, j’ai laissé les titres des parties en T3, mais j’ai ôté la référence au chapitre I de ces parties, car elle est du niveau inférieur, et ce serait une erreur de la mettre au même niveau. Je n’ai pas jugé utile de mettre les Nos de chapitres en T4, vu qu'ils apparaissent en transclusion dans la même page, et que cela ne ferait que générer une TOC où ne figureraient que ces Nos de chapitre. J’apprécie toujours autant le reste de tes corrections.

PS : "Les Ancêtres du violon" : l’accent circonflexe y est bien sur le FS, mais il faut un bon facteur de zoom pour le voir.

Cordialement --Marceau (d) 19 octobre 2016 à 14:48 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonjour, j'ai vu que tu poses la question de tourner l’image de la page 29. J’ai l’habitude de mettre l’image en conformité (autant que possible) avec le FS dans l’espace "Page" mais de la remettre dans le sens normal de lecture à la transclusion. Peut-être existe-t-il des directives contraires ? mais je n’en ai pas eu connaissance. Cordialement --Marceau (d) 21 octobre 2016 à 09:40 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : Bonsoir, dans mes travaux, les correcteurs (Français, Canadiens et Allemands) ont tourné systématiquement les illustrations. Peut-être est-ce mieux adapté aux nouveaux modes de lecture ? Faudrait-il soumettre la question aux "experts" sur le scriptorium ?
  Kaviraf : Je les mets dans le sens de la lecture dans l'espace principal (après transclusion), car c'est cet espace que WS privilégie pour la lecture. Je doute que les lecteurs d'un ouvrage y accèdent par l'espace "Page" (à moins qu'ils ne veuillent justement vérifier la conformité au facsimilé), cet espace est plutôt utilisé par les contributeurs.
Les sections servent à la transclusion (fromsection et tosection) quand le contenu d'une page du facsimilé va être découpé entre plusieurs pages de l'espace principal, ce qui n'est pas le cas ici, puisque je ne transclus que des pages entières, par contre, le cas va se présenté dans le tome 2, dans la partie "Luthiers" où je découperai par nation ou groupe de nations (selon le sommaire) et où une même page du facsimilé pourra concerner 2 groupes de nations différents. Cordialement --Marceau (d) 22 octobre 2016 à 08:16 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : Marceau, tu transclus des pages entières, certes, mais à l'intérieur d'une page, il y a parfois des changements de chapitres. A ce propos, lis la dernière discussion sur le site d'Ernest, spécialement où Hélène apporte son éclairage. -- Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 09:25 (UTC) --Répondre

  Kaviraf : J'ai vu la discussion, et ce n'est pas contradictoire avec ce que je fais :

  • Pour les changements de chapitre, si les chapitres à l'intérieur des parties avaient une entrée dans la TDM, il faudrait mettre en effet des sections pour pouvoir s'y référer directement à la lecture, ce serait comme les discussions sur cette page, et les T3, T4, etc. les créeraient pour qu'ils apparaissent dans le sommaire de la page de l'espace principal. Comme les chapitres n’apparaissent pas dans la TDM, je n'en ai pas mis parce que ce n'est pas un "must" (un plus).
  • Pour le livre en question dans la discussion sur la page d'Ernest, on est dans le cas où le contenu d'une page du FS est découpé à la transclusion entre deux pages de l'espace principal, et les sections (###) sont dans ce cas nécessaires (un "must" in english) pour la transclusion.

--Marceau (d) 22 octobre 2016 à 10:28 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : OK ! Ce n'est pas pour avoir le plaisir de "pinailler" que je pose toutes ces questions, mais j'aime bien comprendre ce que je fais. Merci Marceau de tes explications. -- Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 16:33 (UTC) --Répondre

C'est tout à ton honneur de vouloir bien comprendre et de ne pas appliquer des directives sans en avoir assimiler les raisons. J'apprécie particulièrement cette attitude et je tâcherai de répondre le mieux possible à tes questions. Cordialement --Marceau (d) 22 octobre 2016 à 17:08 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : Merci   Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 18:21 (UTC)Répondre
  Kaviraf :Je me suis permis de déplacer ton message ici, sinon il était noyé dans le flot :

  Vieux têtard : Bonjour, Je vois que tu travailles toujours "d'arrache-pied"… Bravo !

  • ce jour, je viens de recevoir d'Allemagne une re/disposition systématique de l'image dans le sens de lecture. Voir ci-dessous l'exemple

Page:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf/116 En ce qui me concerne tout me va, pourvu que ce soit fait dans la bonne humeur. :)) A + -- Kaviraf (d) 24 octobre 2016 à 07:20 (UTC) --Répondre

Que te répondre ? De ma part, il s'agit d'une option personnelle et je ne crois pas qu'elle soit en contradiction avec la philosophie du respect du facsimilé.
Je pense toujours que le lecteur va consulter le livre dans l'espace principal, c'est d'ailleurs de là qu'il peut en faire un fichier pour une liseuse ou une tablette.
Je réserve donc l'espace page à la conformité (autant que possible) au facsimilé.
Pour le placement des images je m'en tiens aux règles suivantes :
  • Dans l'espace page, éviter de couper un mot, une phrase ou un paragraphe, selon ce qui est possible, par une illustration, car la mise en page web (surtout sur un wiki) a d'autres contraintes que la mise en page sur papier, en particulier la longueur des lignes (fixe et différente de l'original papier) et la police utilisée dans le navigateur (de taille variable, adaptée à la vision) alors ce n'est pas la peine de vouloir en plus obéir aux contraintes de découpage en lignes du texte de l'édition papier.
  • pour le reste, essayer de "coller" au mieux à la présentation originale, d'où le sens des images.
  • Dans l'espace principal, revenir au sens normal de lecture.
Par contre, je ne vois dans ton exemple ni la deuxième ligne de la légende ("Le Beïram-‘Ali."), ni le crédit de l'illustration ("Phototypie J.-B. Obermetter. Munich."), est-ce un choix, une limitation du modèle, ou une question de lisibilité ? Cordialement --Marceau (d) 24 octobre 2016 à 08:54 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : Merci Marceau de ta remarque concernant l'illustration mentionnée ci-dessus. Comme je ne sais pas encore importer les illustrations, c'est une Wikisourcienne d'Allemagne qui les as entièrement faites. A vrai dire, cet ouvrage est "son" choix, je l'ai simplement aidée à publier son livre (car elle ne parle pas français) sur un appel qu'elle a lancé sur le scriptorium. Merci de ton regard attentif. -- Kaviraf (d) 28 octobre 2016 à 18:20 (UTC) --Répondre

Factorerie modifier

Bonjour, je vois que vous avez marqué comme de langue anglaise {{lang|en}} le mot factorerie dans le défi du jour (Page:Carton de Wiart - Mes vacances au Congo, 1923.djvu/82). Pourtant ce mot est tout à fait français, même si maintenant vieilli : voir [1]. Je vous laisse rectifier si OK.

Sinon, merci pour tout votre travail de validation. Cordialement Manseng (d) 16 octobre 2016 à 21:19 (UTC)Répondre

  Manseng : bonjour, en effet le mot "factorie" est d'origine latine. Toutefois, dans ce contexte, eu égard à tous les mots anglais utilisés alors que des termes français existaient, j'ai donc considéré celui-ci venant de l’anglais "factory".
Valider votre travail est un réel bonheur. J'y apprends énormément de règles typographiques. Merci et bonne continuation. -- Kaviraf (d) 19 octobre 2016 à 19:56 (UTC) --Répondre

Bandeau Wikisource modifier

Bonsoir,

Voici le message que j'ai envoyé à M. Kramer (de ma boîte personnelle) :

objet Troubles with edit session on fr:Wikisource

Hello,

I am a french contributor on fr:Wikisource. As you can read, my english is not fluent. My username on Wikisource is "Vieux têtard" and my name is Marceau Guihard.

On wenesday, june 1, 2016 at 11 PM, the "Wikisource" part of "gadgets" stopped to work during an edit session on the french Wikisource for many contributors (but not all of them).

Since it is out of order.

I join to Kadiraf to express my disappointement.

Can Mediawiki developers help us ?

Yours.

Je te remercie de m'avoir signalé ton initiative. Cordialement --Marceau (d) 21 octobre 2016 à 18:04 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : super ce courriel. Tu aurais peut-être pu expliquer l'endroit où çà avait "buggé" comme tu l'avais noté avec les "formules" dans un précédent scriptorium. C'est bien que tu aies donné quelques références ; en attendant mieux on rame… A + Kaviraf (d) 21 octobre 2016 à 21:33 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Je ne vois pas ce que tu veux dire par "l'endroit où ça a buggé", c'est plutôt le moment où ça s'est passé : c'était dès que j'ai voulu m'en servir dans une nouvelle page à créer, après l'enregistrement de la précédente, où tout avait bien marché, et, pour moi, ça s'est passé à 23h le 1er juin. Mais tu as raison, on rame, et j'en ai marre de manipuler l'ascenseur à chaque ajout de modèles et balises. Cordialement --Marceau (d) 21 octobre 2016 à 21:59 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : Marceau, je me souviens très bien de ce "moment" car j'étais aussi sur l'ordinateur et j'ai eu ce problème. En complément d'information, que dirais-tu d'envoyer "ce moment" que tu as si bien décrit à M. Kramer ?
j'ai fait comme toi, j'ai enlevé tous les gadgets et les ai remis un par un sans succès… -- Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 09:31 (UTC) --Répondre
Je pensais avoir bien précisé ce moment par la phrase "On wenesday, june 1, 2016 at 11 PM, the "Wikisource" part of "gadgets" stopped to work during an edit session on the french Wikisource for many contributors (but not all of them).". Si tu vois quelque chose à préciser, dis-le moi. --Marceau (d) 22 octobre 2016 à 09:59 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : Que penses-tu de rajouter les scripts dans ton courriel à M. Kramer  ?
J'utilise l'habillage "Vector" et Firefox 47.0 sous W7. Voici les scripts chargés à l'édition des pages (d’après l’extension "Web developer"):

https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:La_Revue_blanche,_t11,_1896.djvu/404&action=edit&redlink=1 JavaScript embarqué depuis https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:La_Revue_blanche,_t11,_1896.djvu/404&action=edit&redlink=1 https://fr.wikisource.org/w/load.php?debug=false&lang=fr&modules=startup&only=scripts&skin=vector https://fr.wikisource.org/w/load.php?debug=false&l...ediawiki&only=scripts&skin=vector&version=f47W3i0j https://wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:SpecialChars.js&action=raw&ctype=text/javascript https://www.wikidata.org/w/index.php?title=User:Ya...d/WikidataInfo.js&action=raw&ctype=text/javascript

ce problème existe aussi avec mon "windows10". -- Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 10:10 (UTC) --Répondre

Il est bon, en effet, de préciser le système et la version du navigateur, de même que les scripts chargés, mais je pense que M. Kramer n'en aura besoin que si le problème est pris en charge par l'équipe de développement, ce sont des précisions qui me semblent trop techniques pour un simple courrier d'alerte, et si les développeurs s'en occupent, ils sauront les questions pertinentes à poser.

Ce que je souhaite, c'est qu'ils nous disent ce qui s'est passé sur fr:wikisource le 1er  juin à 23h et qui a rendu notre configuration bancale. J'ai l'impression qu'on ne charge plus le script du gadget wikisource ou qu'il tombe en erreur, mais je ne sais pas trop comment le diagnostiquer. Dire que j'ai été ingénieur système dans ma vie active, mais c'était sur gros systèmes de gestion IBM.

Merci de savoir que c'est aussi valable avec W10 (quel navigateur ?), je n'avais essayé qu'avec Firefox et Chrome sous W7. Cordialement --Marceau (d) 22 octobre 2016 à 12:40 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : En posant la question sur mon ordin., il m'a été répondu "edge14". Au départ, j'ai eu d'énormes probl. Boulanger a eu le plaisir de ma visite… 6 fois. Maintenant tout va bien sauf ce "bandeau". Kaviraf (d) 22 octobre 2016 à 14:55 (UTC)Répondre

C'est bien, il faut les responsabiliser sur ce qu'ils vendent. Donc Firefox, Chrome et Edge. Chacun de ces navigateurs utilise un moteur de rendu et un moteur javascript différents, il ne semble donc pas que ça dépende du navigateur, de plus Edge n’admettait pas encore d'extensions en juin, ce qui aurait pu fausser les résultats (extension incompatible avec mediawiki).--Marceau (d) 22 octobre 2016 à 16:23 (UTC)Répondre

Tableaux du Livre:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf modifier

Bonsoir, J'ai refais le tableau de la page Page:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf/705 et j'ai fait la suite (pdf/706). Je te propose le résultat sur ma page d'essai, si ça te convient, je les mets en place. Cordialement. --Marceau (d) 30 octobre 2016 à 17:25 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : Quels tableaux ! c'est magnifique wouah :)). j'ai juste changé la couleur des 2 traits - de la couleur rouge, je les ai mis en noir, si cela te convient et que cela n'amène pas de pertubations. Merci de ce beau travail que tu offres aux wikisourciens. :)) -- Kaviraf (d) 30 octobre 2016 à 18:09 (UTC) --Répondre

Les deux traits rouges n'ont rien à voir, ils résultent d'une demande précédente (de toi d'ailleurs, voir la section "Où" dans le scriptorium d'août) et je m'en suis juste servi pour séparer les deux parties.

Reste que dans ce cas (tableau sur plusieurs colonnes et plus d'une page), il vaut souvent mieux mettre les tableaux sur une seule colonne, ça rend la transclusion plus logique (on revient de la logique page papier ou "codex" à la logique rouleau ou "rotulus" et on peut faire de l'ensemble un seul tableau après transclusion).

En plus, là, la difficulté principale était de synchroniser les lignes des deux colonnes.

Je mets donc en place, tant pis pour la version précédente de la 705 ?

Cordialement --Marceau (d) 30 octobre 2016 à 18:46 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : merci de toutes ces explications. Je m’en remets donc au spécialiste. L'essentiel, c'est de bien terminer l'ouvrage n'est-ce pas. -- Kaviraf (d) 30 octobre 2016 à 19:18 (UTC) --Répondre
  Vieux têtard et Kaviraf : Bravo pour l’amélioration. Suggestions pour la page 596 : mettre un espace entre les deux dernières colonnes pour que les unités ne collent pas trop aux quantités. Vérifier les positionnements horizontaux des guillemets de rappel. Corriger l’alignement vertical de trois termes pour qu’ils soient en face des pointillés (50 gr., 15 » et 100 »). Fabrice Dury (d) 31 octobre 2016 à 10:05 (UTC)Répondre
  Fabrice Dury : Je t'en prie, je me suis bien permis de refaire le tableau de la page 580 (pdf 705) alors, si tu penses pouvoir améliorer celui de la page 596, ne te gêne pas, moi j'en suis aux pages 602, 603 et 604. Cordialement --Marceau (d) 31 octobre 2016 à 10:29 (UTC)Répondre
Cela me prendrait un peu de temps, en attendant d’être un peu au point avec la syntaxe. Fabrice Dury (d) 31 octobre 2016 à 13:17 (UTC)Répondre
  Vieux têtard et Fabrice Dury : Merci   à vous deux. -- Kaviraf (d) 31 octobre 2016 à 10:09 (UTC) --Répondre


Bonjour   Vieux têtard, Fabrice Dury et Kaviraf :. Je me permet d'intervenir après avoir admiré les beaux tableaux. Je vais certainement m'en inspirer à l'avenir. Je ne connaissais pas le modèle {{ts}} qui me semble très utile.
Je me suis permis d'ajouter des liens dans cette page de table des matières pour qu'on puisse faire la transclusion de ces chapitres. Si cela ne convient pas, il n'est pas trop tard pour renverser ou améliorer. Il faudrait vérifier si les noms que j'ai donnés aux appendices sont adéquat (en survolant les liens rouges avec la souris). Si cela convient, la transclusion pourra être faite et on pourra voir si les tableaux sur 2 pages se présentent adéquatement.
Pour la Table alphabétique des matières qui est un index, je viens d'en terminer un dans le livre Jean Talon, indentant de la Nouvelle-France. 16 pages d'index, c'est très long à réaliser  . J'ai utilisé une autre technique soit le Modèle:Lien page {{lp}} au lieu des commandes de table des matières et pli. Il faut tout de même déterminer le décalage entre le no de page et le djvu. Je ne sais pas quelle est la meilleure approche. Je constate qu'il y a moins de code avec le lien page…
Suite à ce long travail, je me demande si c'est vraiment utile. Dans une version électronique (pdf, epub) on peut utiliser les outils de recherche de notre lecteur électronique. Matière à réflexion  
Au plaisir d'échanger à nouveau --Viticulum (d) 31 octobre 2016 à 17:16 (UTC)Répondre
  Viticulum : Bonsoir Richard. Merci de ton intervention et de tes bons conseils :))
  Fabrice Dury : Très bien, cette correction sur ce tableau dont je n'ai fait qu'une page, tu as bien assimilé, et tu as un exemple, tu peux continuer les deux pages restantes du tableau. Je te promets de ne pas intervenir, je vais retourner à mes violons. Cordialement --Marceau (d) 31 octobre 2016 à 18:33 (UTC)Répondre
  Viticulum : j’ai réalisé un travail encore plus fastidieux dans l’index de Chronique d’une ancienne ville royale Dourdan : il y a des liens vers les bonnes pages depuis l’espace page, et des liens vers les bons passages dans le texte depuis l’espace principal (à grands renforts de modèles {{ancre}}). Je pense que ça a son intérêt malgré l’existence de fonction de recherche de texte dans les fichiers parce que les index reflètent les références que l’auteur lui-même a trouvé pertinentes de mettre. De plus, les termes indexés n’apparaissent parfois pas tels quels dans le texte, mais sous forme de synonymes, métaphores et autres allusions détournées. Et je ne parle même pas du grand nombre de gens qui ne sont pas conscients de la possibilité de rechercher du texte dans une page web, un PDF ou un epub ;-). BernardM (d) 31 octobre 2016 à 21:23 (UTC)Répondre
  Vieux têtard : je suis d'accord avec toi sur le fait que transcrire sur une seule colonne respecte mieux la logique. Dans ce livre, l'éditeur a clairement utilisé deux colonnes uniquement pour économiser du papier. Il n'y a rien de sémantique là-dedans. En outre, le texte sur une seule colonne aura bien plus de chance d'être lisible sur des petites écrans. Si le texte était remis sur une colonne, il faudrait peut-être aussi décider quoi faire des « reports ». BernardM (d) 31 octobre 2016 à 20:37 (UTC)Répondre

Voilà, comme Fabrice n'a pas pris le relais comme je le lui proposais (voir ci-dessus), j'ai terminé hier soir le tableau des pages 602, 603 et 604. Si tu as d'autres pages à problème, signales-le moi. Cordialement --Marceau (d) 2 décembre 2016 à 12:39 (UTC)Répondre

  Vieux têtard : Merci Marceau. C'est très sympa de ta part d'apporter ton aide pour la finalisation de cet ouvrage avec les superbes tableaux, je vais aller les contempler de plus près... J'ai pris quelques petits nouveaux sous mon aile. Toutefois, n'étant pas encore devenue experte en tableaux, si tu peux nous aider, ce serait formidable. Bien entendu, si tu le veux bien, au fur et à mesure, je t'en ferai part. Grand merci à toi. -- Kaviraf (d) 2 décembre 2016 à 14:24 (UTC) -- .Répondre

Condorcet modifier

Bonsoir Kaviraf. Te serait-il possible de faire la liste de tous les intervenants des deux défis du jour (+validation complète !), et leur envoyer un message de remerciement. Merci d'avance. Fabrice Dury (d) 13 novembre 2016 à 17:50 (UTC)Répondre

Merci pour le message de remerciements sur le scriptorium. Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 novembre 2016 à 18:09 (UTC)Répondre

Une page à valider, stp ? modifier

Bonjour,

J’ai terminé la validation de toutes les pages que j’ai pu de Livre:Vaillant-Couturier - Députés contre parlement.djvu, mais comme c'est moi qui ai corrigé la page jaune restante, je ne peux pas la valider.

Aurais-tu la gentillesse de t’en occuper, stp ? histoire qu'on puisse terminer un ouvrage du défi de plus (même si on n’a pas encore trouvé la note de la page bleue)… Merci   d’avance. --Hsarrazin (d) 28 novembre 2016 à 02:56 (UTC)Répondre

Sections en vacances modifier

Bonjour Catherine, Ernest m'a dit qu'il n'y avait pas à faire de sections dans ce livre "Ce livre sera transclus par chapitres. Ces chapitres contiennent des sous-chapitres mais nous n'en ferons pas des transclusions indépendantes, alors nous n'avons pas besoin de sections dans ce livre car les chapitres sont très bien délimités." Ernest. Mais j'aurais bien de ton aide pour faire les tableaux (pages violettes). Merci.

  Barsetti46 : Bonjour Daniel, donc, on peut laisser les sections en vacances… ¨Pour les tableaux, je ne suis pas encore une experte, mais on va apprendre à les faire. Il y aura bien un wikisourcien complaisant (ou compatissant) pour nous aider…

PS : n'oublie pas de signer tes messages :)) bonne continuation. -- Kaviraf (d) 30 novembre 2016 à 14:43 (UTC) --Répondre

défi du jour... modifier

Bonsoir,

J’ai fait mon possible pour avancer le défi autant que possible (comme toi si j’en juge par le nombre de conflit d’édition que j’ai eu).

Je m’absente pour aller à la commémoration en hommage à Coyau. J’ignore à quelle heure je serai de retour. Bon courage pour la suite.  . --Hsarrazin (d) 10 décembre 2016 à 16:20 (UTC)Répondre

Couverture Georges Ista modifier

Bonsoir. J’ai vu que tu as amelioré les pages de couverture du Tome III de Georges Ista. Faudrait-il harmoniser les Tomes I et II qui sont avec des styles de rendu différents ? Merci Hektor (d) 14 décembre 2016 à 13:00 (UTC)Répondre

  Hektor : Bonjour. J'ai changé la grosseur des titres car sur les autres supports et sur la page de présentation, cela ne passe pas très bien. Au lieu d'être écrit sur une seule ligne, c'est porté sur deux lignes. Si tu le souhaites, tu peux harmoniser les 2 premiers tomes. Merci beaucoup Hektor. -- Kaviraf (d) 14 décembre 2016 à 13:14 (UTC) --Répondre

Besoin d'aide pour la relecture de deux pages modifier

Bonjour Catherine, comment vas-tu ? Ici, la température joue au yo-yo. De zéro à moins vingt Celsius et retour à zéro en une ou deux journée. On y est habitué, mais c'est tout de même éprouvant. Au moins Noël sera blanc, ce qui est toujours plus agréable. Pourrais-tu me rendre un service ? J'ai recopié manuellement cette page et celle-ci]] à cause de la mauvaise qualité de l'original. Pourrais-tu en faire la relecture, car le texte est très dense et j'ai pu en échapper. Merci de ton aide. Richard. --Viticulum (d) 17 décembre 2016 à 19:28 (UTC) Fait   :)) Kaviraf (d) 17 décembre 2016 à 19:58 (UTC)Répondre

Merci beaucoup. --Viticulum (d) 17 décembre 2016 à 20:06 (UTC)Répondre

La Femme assise modifier

  Kaviraf :
encore merci pour ta relecture... Pour la mise en forme des poèmes, je te propose de revoir ça à la fin, en voyant le rendu epub et pdf sur liseuse. Amitiés, --*j*jac (d) 18 décembre 2016 à 17:24 (UTC)Répondre

Merci! modifier

 

--Ernest-Mtl (d) 22 décembre 2016 à 15:49 (UTC)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Kaviraf/Archives 2016 ».