Discussion Livre:Manuel d’Épictète, trad. Joly, 1915.djvu

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Apameia
« Manuel d’Épictète, trad. Joly, 1915.djvu »
  Concept général  
Transcription stricte avec correction des coquilles pour le texte en français, copie stricte pour le texte grec.
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

{{{rem_miseenpage}}}

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


  • La solution retenue pour les notes de bas de page est sûrement imparfaite. Je suis preneur de toute suggestion d'amélioration ! Dans le texte d'origine, les notes de bas de pages sont communes à la page en grec et à la page correspondante en français. Pour une note de page, on a une référence depuis la page en grec et une autre depuis la page en français. Apameia (d) 25 janvier 2020 à 11:54 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Manuel d’Épictète, trad. Joly, 1915.djvu ».