Discussion:Le Rêve (Tourgueniev)

(Redirigé depuis Discussion:Un rêve (Tourgueniev))
Dernier commentaire : il y a 1 mois par Le ciel est par dessus le toit dans le sujet Traductions
Informations sur l’édition de Le Rêve (Tourgueniev)

Édition : Texte intégral.


Source : http://www.ebooksgratuits.com/


Contributeur(s) : Öî 26 novembre 2006 à 20:59 (UTC)Répondre


Niveau d’avancement : Texte complet et formaté, à relire


Remarques :


Relu et corrigé par :


Fac-similé modifier

Pas de fac-similé disponible sur les sites Google Book, Gallica et Internet Archive à la date du 18 février 2019

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 février 2019 à 16:25 (UTC)Répondre

Première publication de cette nouvelle ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k226789v/f1.image.zoom

Traductions modifier

Première phrase du texte:

# Texte Titre Traduction Édition Phrase Référence source
#1 Texte wikisource Un rêve R. Hofmann  2046  1963 Je vivais alors avec ma mère dans une petite ville maritime, et venais d’avoir dix-sept ans Tourgueniev, Premier amour, Nouvelles
et poèmes en prose, Le livre de Poche, 1963
(Copyright, Éditions du chêne, 1947)
Source sur ebooksgratuits: [1] [1]
#2   Le rêve Ivan Tourguéniev  DP  [2] 1877 J'habitais alors avec ma mère une grande ville maritime. Je venais d'avoir dix-set ans, ... Journal Le Temps des 20 et 21 janvier 1877 20/01/1877 (2 pages)
21/01/1877 (2 pages)
#3   Un rêve Edith Scherrer 1942 Je vivais alors avec ma mère dans une petite ville au bord de la mer. Je venais d'avoir dix-sept ans... La Pléiade, Tourguéniev, Romans
et nouvelles complets, t. III, p.513-531, Gallimard, 1986 (1942)

Le texte WS qu'on a est donc non DP et ne le sera qu'en 2046. Je pense qu'il vaudrait mieux le remplacer par le #2 qui lui est DP. (et je me suis rendu compte après mes recherche que quelqu'un avait déjà trouvé cette source alternative du journal Le Temps, ici.) — Khardan (d) 10 mars 2024 à 21:11 (UTC).Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : — Ref ► page sans fac-similé sans les sous pages#20.5


  Khardan : Merci pour tes recherches, la meilleures solution est effectivement la n° 2 mais j’avoue que pour le moment je ne me sens pas le courage de reprendre tout le texte. par contre je note dans ma sous pages ta proposition. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2024 à 07:46 (UTC)Répondre

@Le ciel est par dessus le toit — Dès que j'ai terminé mon Lupin en cours (vraisemblablement en fin de semaine), je m'attaquerai à créer le f-s avec le #2 et commencer la reprise/correction du texte. — Khardan (d) 11 mars 2024 à 09:59 (UTC).Répondre

  Khardan : Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 mars 2024 à 10:00 (UTC)Répondre

  1. La pagination correspond à l'édition mentionnée: voir photo de la table des matières de cet item eBay item eBay - 7ème photo
  2. Selon les notes de La Pléiade, La traduction originale avait été faite par Mme Alice Durand-Gréville, mais Tourguéniev en étant tant mécontent, qu'il l'a entièrement refaite
Revenir à la page « Le Rêve (Tourgueniev) ».