Discussion:Pensées (Pascal)/2e éd. Desprez

Dernier commentaire : il y a 1 an par Veverve dans le sujet Gros cafouillage il y a plus de 10 ans

Livre:Pascal - Pensées, édition de Port-Royal, 1670.djvu (scan Gallica recadré) http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57715n — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Wuyouyuan (discuter), le 5 octobre 2011

Infoedit modifier

Informations sur l’édition de Pensées (Pascal)/2e éd. Desprez

Édition : Pensées de M. Pascal sur la religion et sur quelques autres sujets, qui ont esté trouvées après sa mort parmy ses papiers [Périer Etienne], Paris, chez Guillaume Desprez, 1670


Source :


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement :


Remarques : Pour la relecture, utiliser le mode image de Gallica (exemplaire en vieux français avec pages manquantes, fin chap XXX et début XXXII) : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k57715n


Relu et corrigé par :


Pour ceux qui ont travaillé sur ce texte, où peut-on trouver les notes de bas de page ? --Herisson 13 décembre 2009 à 11:08 (UTC)Répondre
  • La correction des "Pensées" sur Wikisource, se fonde sur "La Raison du Christianisme ou preuves de la vérité de la Religion tirés des écrits" Tome Premier de M. de Genoude. Paris, éditions Sapia et Pourrat Frères, 1836. A partir de la page 126 (page 153 dans la version au format Pdf).

Pour les références aux Écritures: "Moralistes François, Pensées de Blaise Pascal; Réflexions Sentences et Maximes de La Rochefoucauld suivi d'une réfutation de L. Aimé-Martin; Caractères de La Bruyère; Oeuvres Complètes de Vauvenargues" chez Lefebre, Librairie-Editeur, 1824. A partir de la page 22, (au format Pdf page 35).

Bonjour "qui que tu soies "86.72.161.60" (si c'est un problème de connexion, tant pis - sinon, si tu comptes contribuer régulièrement, il serait mieux de te créer un compte, afin qu'on puisse s'adresser à toi par un nom plus sympa) - il existe plusieurs éditions des Pensées, y compris en ligne sur Wikisource voir ici. Pour cette édition des Pensées, il faut désormais corriger en mode "Page" directement ICI et faire la transclusion… ceci afin d'éviter de mélanger plusieurs éditions ou versions différentes. En principe, nous avons essayé de mettre le scan correspondant à chaque édition en ligne, ce qui facilite la correction. Merci d'avance :) --Hsarrazin (d) 21 octobre 2011 à 09:42 (UTC)Répondre

J’arrête ma correction. Je continue ma lecture. Je pourrai peut-être mettre au propre la version Abu pleine de coquilles..

Ressources modifier

Gros cafouillage il y a plus de 10 ans modifier

Pour résumer la situation négative de cet ouvrage, de ce que j'ai compris de la page de discussion et en regardant l'historique d'édition de cet ouvrage :
1) WikiCommons

  • 13 mai 2009 : sur WCommons, la première édition des Pensées est mise en ligne à c:File:Pascal - Pensées, édition de Port-Royal, 1670.djvu
  • les travaux de retranscription sur Wikisource de l'ouvrage ici semblent se faire sur cette première édition
  • le 26 Octobre 2011 : un utilisateur remplace complètement la première édition sur ce fichier sur WCommons par la deuxième édition, probablement en pensant bien faire et confus par le fait que la première et la deuxième édition ont été publiées la même année
  • l'édition Wikisource retranscrite, bien que visiblement élaborée par la volonté explicite des utilisateurs à partir de la première édition, est marquée comme une version de la seconde édition à cause de cela (la source est indiquée comme Livre:Pascal - Pensées, édition de Port-Royal, 1670.djvu qui est la deuxième édition mise en ligne en 2011 sur WCommons)

2) ABU

3) Biblisem

  • Biblisem est indiqué comme utilisé pour ajouter le chapitre XXXII ("Prière pour demander à Dieu le bon usage des maladies"). Sur le site, aucune indication de l'édition utilisée.

Il est important de savoir de quelle édition on traite, car comme le dit Wikipédia : "La première publication du livre [les Pensées] fut en janvier 1670 sous le titre Les Pensées de M. Pascal sur la religion et sur quelques autres sujets, qui ont été trouvées après sa mort parmy ses papiers. Cette édition fut établie par Port-Royal des Champs. Une seconde édition fut publiée en mars 1670, qui contient des corrections et possède par erreur un fragment de moins que l'édition précédente. En 1678, une troisième édition, « augmentée d’une quarantaine de fragments qui avaient été exclus de la première » fut publiée. Dans cette troisième édition, « [d]e nombreuses corrections ont été apportées, mais sans que la structure du livre soit changée. Les éditions publiées par la suite n’ajouteront rien de neuf. »"
Ai-je bien compris la situation ? Si oui, que faire ? De quelle édition la version Wikisource est-elle (ou doit-elle être) en fin de compte ?
La situation sur WCommons peut être facilement réglée en faisant une requête de séparation d'historique en demandant de nouveaux noms pour distinguer les deux éditions et que le lien original soit supprimé pour cause d’ambiguïté  ; je compte le faire dès que je ne serai plus bloqué sur WCommons, c'est-à-dire le 1er juin. C'est sur Wikisource qu'il me semble que les problèmes sont plus graves et profonds. Veverve (d) 17 mai 2022 à 02:56 (UTC)Répondre

Bonjour, en comparant les deux versions du fac-similé sur Commons (la première et celle versée en 2011), je pense qu'il s'agit en fait de la même version et du même exemplaire, voire du même scan. Par exemple, on retrouve le même numéro d'inventaire sur la deuxième page, la page 100 est inclinée de la même manière dans les deux fichiers, etc. On dirait que la seconde version a fait l'objet d'un traitement différent pour les contrastes et les marges, et que des pages manquantes ont été rajoutées. Bref, y'a-t-il vraiment un problème ? Avez-vous constaté des différences entre la transcription et le fac-similé (mis à part le fait que ceux qui ont fait la transcription ici ont choisi de moderniser l'orthographe) ? Accessoirement, le contributeur qui a mis la seconde version n'est pas connu pour faire de grosses erreurs... Seudo (d) 17 mai 2022 à 08:11 (UTC)Répondre
Merci pour votre retour, car il m'a fait faire des recherches plus approfondies dont les résultats ont été reportés sur l'article Wikipédia. J'ai découvert que seul un des deux tirages de la seconde édition contient la mention « SECONDE EDITION », ce qui ne facilite pas la tâche.
La seconde édition ne contient aucunement selon ce site internet ce fragment. J'ai vérifié les deux fichiers Djvu contiennent... 1/3 de ce fragment à leur p. 43. Et cette édition de 1670 qui indique bien « SECONDE EDITION » possède pourtant le fragment en entier.
Et je ne parviens pas à trouver un scan de la première édition pour vérifier...
Si vous regardez la page de titre des deux fichiers sur WCommons, elle n'est pas la même : une édition a sur la couverture « SECONDE EDITION » au-dessus de l'illustration, l'autre non. Si vous regardez p. 2, il est écrit au stylo (au bic ?) "P4 1670" sur la première édition, et "P4 1670a" sur la seconde. De plus, les deux scans n'ont pas le même nombre de pages. Ce n'est donc pas le même scan.
Je vais continuer de faire mes recherches. Veverve (d) 17 mai 2022 à 13:30 (UTC)Répondre
  Veverve et Seudo : j'ai effectivement l'impression qu'il y eut un mix entre deux éditions ; peut-être que Phe n'a pas changé tout le fac-similé au moment de son import, d'où les similitudes observées par Seudo. Il y a en effet deux éditions en 1670 : une (sans mention) et deux (mention seconde édition), et les différences commencent dès la première page de la préface (une et deux). --Jahl de Vautban (d) 17 mai 2022 à 14:16 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : en fait, en 1670 il y a eu la première édition et deux tirages de la seconde édition. Évidemment, seul un des deux tirages de cette seconde édition indique « SECONDE EDITION ». On n'est pas sorti de l'auberge. Veverve (d) 17 mai 2022 à 14:22 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban, Veverve et Seudo :Bonsoir, alors, il ne s'agit pas en fait d'un "gros cafouillage" mais des suites d'une longue discussion sur le Scriptorium.
on avait seulemnt oublié de mentionner la source du "nouveau" facsimile…
il s'agit effectivement de la seconde édition avec erreur de pagination cataloguée (FR-BNF 310626702) et trouvée sur Gallica… --Hélène (la bot de service…) (d) 17 mai 2022 à 15:52 (UTC)Répondre
Je procède à un renommage du facsimile pour bien différencier de l'édition princeps de Port-Royal, qui va être ré-importée par ailleurs... Hélène (la bot de service…) (d) 17 mai 2022 à 16:14 (UTC)Répondre
  Veverve : par contre, renommer la "page principale" d'un bouquin, sans prévenir, et sans renommer les sous-pages, c'est vraiment pas un truc à faire...
ça rend le renommage global du livre carrément problématique pour les admins. Merci d'éviter à l'avenir. Hélène (la bot de service…) (d) 17 mai 2022 à 16:31 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour le renommage et la précision concernant la décision prise à l'époque (pour mon renommage, j'ai discuté de cela en PDD d'utilisateur pour éviter de charger cette discussion).
Je suis soulagé qu'il n'y ait pas eu une erreur comme je le pensais. Ceci dit, il reste les incohérence dues à l'usage de ABU et Biblisem.
Il va quand même falloir séparer les fichiers sur WCommons, puisqu'il s'agit de deux scans différents. Et il faudra aussi renommer pour indiquer de quelle édition il s'agit, sauf que pour déterminer laquelle est celle qui n'a pas de mention « SECONDE EDITION » c'est une autre paire de manche. Veverve (d) 17 mai 2022 à 20:24 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : vous écrivez :
« il s'agit effectivement de la seconde édition avec erreur de pagination cataloguée (FR-BNF 310626702) et trouvée sur Gallica »
Sauf que la notice du catalogue du fichier Gallica que vous indiquez est (FR-BNF 37240532h). Veverve (d) 1 juin 2022 à 22:08 (UTC)Répondre
Au passage, l'édition inconnue et la seconde ont été séparée ; l'inconnue est désormais à c:File:Pascal - Pensées, édition inconnue G. Desprez, 1670.djvu. Veverve (d) 1 juin 2022 à 22:21 (UTC)Répondre
  Veverve : pour avoir passez un temps non négligeable avec Hsarrazin pour comprendre de quelles éditions il s'agissait, je peux vous assurer qu'il n'y avait pas d'erreur dans ses propos. (FR-BNF 37240532h) est bien la reproduction microfiche de (FR-BNF 310626702) et cette édition se caractérise par deux erreurs de paginations, puisque elle recommence à 307 après la p. 312, et à 313 après la p. 330 pour finir à 334 p. La différence qui s'observe dans l'un des deux scans à la p. 328 est très probablement due à une erreur du relieur, qui s'est trouvé bien embêté devant cette duplication des pages. Vous voudrez donc bien faire le nécessaire pour revenir à l'état qui avait court avant vos modifications. --Jahl de Vautban (d) 2 juin 2022 à 06:02 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : c'est fait. Merci de vos précisions ! J'ai mis à jour les descriptions des deux fichiers sur WCommons (c:File:Pascal - Pensées, édition inconnue G. Desprez, 1670.djvu et c:File:Pascal - Pensées, 2e édition G. Desprez, 1670.djvu), pourriez-vous y jeter un œil pour vérifier que tout est correct ? J'ai inféré qu'il manquait des pages à l'édition inconnue puisqu'elle finissait à la p. 334 sans avoir le retour 313 après 330 de la 2e édition et que Phe avait mentionné dans son sommaire de mise en ligne de 2011 qu'il manquait 18 pages. Veverve (d) 2 juin 2022 à 14:57 (UTC)Répondre
  Veverve : c'est correct, sauf qu'il n'y a pas d'"édition inconnue" : c'est la même édition dans les deux cas, sauf qu'un exemplaire est mal relié précisément à cause de l'erreur de pagination. Vous pouvez comparer les pages 413-414 du premier fichier avec les pages 413 et 432 du second pour vous en convaincre. Je ne crois pas que la distinction en deux fichiers différents soit justifiée ; si vous tenez quand même à garder le premier fichier à cause de cette étrangeté, il faut absolument indiquer qu'il s'agit de la même édition (ça évitera qu'une personne non renseignée se lance dans sa transcription alors qu'elle n'apporterait rien). --Jahl de Vautban (d) 5 juin 2022 à 09:25 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : merci de votre retour.
1) Ce n'est pas le même fichier, ni le même contenu (ce n'est pas le même fichier Gallica, ni le même objet qui a été numérisé), donc dans tous les cas la séparation est justifiée. 2) Comment peut-on savoir que c'est bien la seconde édition et non de la première ou une impression spécifique de la première ? La notice BNF dit seulement de façon nébuleuse "Pagination 307-330 répétée" (pas de mention que certaines copies de la seconde édition manqueraient de pages), or l'édition inconnue n'a un problème de pagination qu'à 312. Veverve (d) 5 juin 2022 à 13:12 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Pensées (Pascal)/2e éd. Desprez ».