Dictionnaire de la Bible/Sauveur

Letouzey et Ané (Volume Vp. 1519-1520).
◄  SAUTERELLE
SAUVEUR

1. SAUVEUR (grec : Σωτήρ), celui qui sauve. Le nom de Jésus signifie « sauveur ». Voir Jésus, t. iii, col. 1424. Le Nouveau Testament l’appelle souvent σωτήρ. Le latin classique n’avait pas de terme correspondant. Hoc quantum est ? dit Cicéron, In Verr., ii, 63. Ita magnum ut latino uno verbo exprimi non possit. Is est nimirum σωτήρ, qui salutem dedit. Les premiers chrétiens traduisirent le mot par Salvator. Les Grecs l’appliquaient aux dieux, aux rois, aux grands hommes qui avaient été les bienfaiteurs de leur patrie. Les Apôtres l’appliquèrent à Dieu, Luc., i, 47, etc., et spécialement à Notre-Seigneur, l’auteur de notre salut par la rédemption. Luc., ii, 11 ; Joa., iv, 42 ; Act., v, 31 ; xiii, 23 ; II Tim., i, 10 ; Tit., i, 4 ; ii, 13 ; iii, 6 ; I Joa., iv, 14 ; II Pet., i, 11 ; ii, 20 ; iii, 2 ; iv ; Phil., iii, 20 ; Eph., iii, 23. Voir Rédemption, col. 1007.

2. sauveur du monde, titre donné par le pharaon à Joseph, fils de Jacob, en Égypte, Ṣafenaṭ pa‘enêaḥ. Gen., xli, 45. Voir Joseph 1, t. iii, col. 1868. La Vulgate a traduit Salvator mundi. Le titre égyptien signifie littéralement « celui qui approvisionne (soutient) la vie ».