Traduction par Claude-Étienne Savary Voir et modifier les données sur Wikidata.
G. Dufour (1p. 1-2).

CHAPITRE PREMIER[1].
INTRODUCTION.
donné à la Mecque, composé de 7 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux[2].


Louange à Dieu, souverain des mondes !

La miséricorde est son partage.

Il est le roi du jour du jugement.

Nous t’adorons, Seigneur, et nous implorons ton assistance.

Dirige-nous dans le sentier du salut ;

Dans le sentier de ceux que tu as comblés de tes bienfaits ;

De ceux qui n’ont point mérité ta colère, et se sont préservés de l’erreur.


  1. Ce chapitre est intitulé Fatahat, Introduction. Les auteurs sont incertains sur le lieu où il a été donné. Les uns veulent que ce soit à la Mecque, les autres à Médine. Nous avons suivi le sentiment le plus accrédité des auteurs arabes.
  2. Besm ellah elrohman elrahim. Au nom de Dieu clément et miséricordieux. Cette formule est à la tête de tous les chapitres. Elle est expressément recommandée dans le Coran. Les mahométans la prononcent lorsqu’ils égorgent un animal, au commencement de leur lecture et de leurs actions importantes. Elle est pour eux ce que le signe de la croix est pour les chrétiens.

    Giaab, un de leurs auteurs célèbres, dit que lorsque ces mots furent envoyés du ciel, les nuages s’enfuirent du côté de l’Orient, les vents s’apaisèrent, la mer fut émue, les animaux dressèrent leurs oreilles pour entendre, les démons furent précipités des sphères célestes, etc.