Constitution de l'État de Yap de 1982 (amendée en 2006)

Traduction en cours

Cette page est consacrée à la traduction en français de Constitution de l'État de Yap de 1982 (amendée en 2006). Si vous souhaitez participer à la traduction, il vous suffit d’éditer cette page. Merci de corriger les erreurs que vous pourrez y trouver.


Gouvernement de l'État de Yap
(p. 1-23).

Préambule


Nous, les habitants de l’État de Yap
Désirons vivre en paix et en harmonie
avec l’autre,
nos voisins et notre environnement
Reconnaissons notre patrimoine traditionnel et
villageois comme le fondement de
notre société et de notre économie
Réalisons que notre prospérité et bien-être
requièrent une sélection et intégration intelligente
de la technologie et des institutions modernes
Nous consacrons à gouverner notre État,
maintenant et pour toujours,
pour le bien-être général de
toutes les générations à venir
Décrétons et établissons
la présente Constitution de l’État de Yap.

Article I
SUPRÉMATIE

Section 1. Cette Constitution est la loi suprême de l’État. Un acte de gouvernement en conflit avec la présente Constitution est invalide dans la mesure du conflit.

Article II
DROITS FONDAMENTAUX

Section 1. Aucune loi ne peut restreindre la liberté de parole ou de la presse, ou le droit qu’a le peuple de s’assembler paisiblement et d’adresser des pétitions au gouvernement pour le redressement de ses griefs.

Références croisées : Se reporter à la Déclaration des droits de la Constitution des États fédérés de Micronésie.

Section 2. Aucune loi ne sera promulguée concernant l’établissement d’une religion ou interdisant son libre exercice, à l’exception qu’une assistance peut être fournie aux écoles paroissiales à des fins non religieuses.

Section 3. Le droit des citoyens d’être garantis dans leur personne, leurs domiciles, leurs papiers et effets, contre les perquisitions et saisies non motivées ne sera pas violé, et qu’aucun mandat ne sera délivré, si ce n’est sur présomption sérieuse, corroborée par serment ou déclaration, et décrive particulièrement le lieu à perquisitionner et les personnes ou les choses à saisir.

Section 4. Nul ne peut être privé de la vie, de la liberté ou de ses biens sans procédure légale, ou se voir refuser la protection égale de la loi, ou se voir refuser la jouissance de ses droits civils, ou être discriminé dans l’exercice de celui-ci, en raison de la race, le sexe, la religion, la langue, l’ascendance, ou l’origine nationale.

Section 5. Dans toutes poursuites criminelles, l’accusé aura le droit à un procès public rapide, d’être instruit de la nature et de la cause de l’accusation, d’être confronté avec les témoins à charge, d’exiger par des moyens légaux la comparution de témoins à décharge, et d’être assisté d’un conseil pour sa défense.

Section 6. Nul ne peut, dans une affaire criminelle, être obligé de témoigner contre lui-même, ou contre un membre de sa famille tel que prescrit par la loi, ou être deux fois menacé pour la même infraction.

Références croisées : Se reporter à la Déclaration des droits de la Constitution des États fédérés de Micronésie.

Section 7. Les cautions excessives ne seront pas exigées, ni des amendes excessives imposées, ni des châtiments cruels ou exceptionnels, tel que déterminés par les valeurs de l’État, infligés.

Section 8. Le bref d’habeas corpus sera accordé sans délai, et le privilège du bref d’habeas corpus ne peut être suspendu, sauf par le gouverneur et alors seulement lorsque la sécurité publique l’exigera dans le cas de guerre, de rébellion, d’insurrection ou d’invasion.

Section 9. Aucun bill d’attainder, loi rétroactive, ou loi compromettant les obligations d’un contrat ne doit être promulguée.

Section 10. L’esclavage ne ​​doit pas exister dans l’État.

Section 11. Le législateur peut prescrire par une loi générale concernant la prise de la propriété privée à des fins publiques. La loi générale doit fournir une juste indemnisation, des négociations de bonne foi pour la location ou l’achat et une consultation avec l’administration locale appropriée concernant la prise, et la manière de la prise.

Section 12. Toute personne peut demander réparation, tel que prévu par la loi, à l’État ou à une entité publique dans le cas où la personne a subi des dommages par un acte illégal d’un fonctionnaire public. Section 13. L’énumération de certains droits dans cette constitution ne doit pas être interprétée comme portant atteinte ou niant d’autres droits au peuple.

Références croisées : Se reporter à la Déclaration des droits de la Constitution des États fédérés de Micronésie.

Article III
CHEFS TRADITIONNELS
ET TRADITIONS

Section 1. Une place légitime doit être accordée au Dalip pi Nguchol et à ses rôles traditionnels et coutumiers.

Amendement constitutionnel : La nouvelle section 1 a été ajoutée par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-65, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 2. Il y aura un Conseil de Pilung et un Conseil de Tamol qui exerceront les fonctions qui concernent la tradition et la coutume.

Amendement constitutionnel : La section 1 a été numérotée en section 2 par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-65, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 3. Une place légitime doit être donnée aux traditions et coutumes dans l’établissement d’un système de droit, et rien dans la présente Constitution ne pourra être interprété comme une limitation ou invalidation de quelque tradition ou coutume reconnue.

Annotations de cas : Depuis selon la coutume Yap une fille dans l’année de sa majorité peut être tenue de fournir certains services à sa mère, la perte de ces services coutumiers doit être considérée dans le calcul des préjudices pécuniaires de la mère résultant de la mort de sa fille. Leeruw v FSM, 4 FSM Intrm. 350, 365 (Yap, 1990).
Étant donné qu’une fille de 19 ans est considérée comme un enfant dans la coutume Yap, lorsque que le défunt était une fille de 19 ans qui jusqu’à l’heure de sa mort a continué à vivre avec ses parents à Yap et à effectuer les tâches ménagères attendues dans le cadre de la coutume concernant les jeunes personnes de sexe féminin au sein des familles à Yap, et que les parents accompagnaient leur fille en route pour obtenir des services médicaux quand elle est morte, la fille était un enfant au sens de la loi 6 FSMC 503. Leeruw v. FSM, 4 FSM Intrm. 350, 366 (Yap, 1990).
Amendement constitutionnel : La section 2 a été numérotée en section 3 par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-65, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Article IV
SUFFRAGE ET ÉLECTIONS

Section 1. Un citoyen des États fédérés de Micronésie qui a atteint l’âge de dix-huit ans et qui est inscrit sur les listes électorales dans l’État sera autorisé à voter aux élections de l’État.

Section 2. L’Assemblée législative prescrira une période minimale de résidence et la méthode de vote aux élections, et fournira les moyens nécessaires à l’inscription des électeurs, à la radiation pour la condamnation des crimes, et à la radiation pour incapacité mentale ou folie. Le secret du vote sera préservé.

Section 3. Des élections générales auront lieu le premier mardi suivant le premier lundi de novembre dans une année paire tous les quatre ans ; À L’EXCEPTION QUE, dans le cas d’une catastrophe naturelle ou d’autres lois de Dieu, dont l’effet s’oppose à la tenue de l’élection à la date qui précède, le gouverneur peut annoncer une élection ultérieure qui aura lieu dans les soixante jours. Des élections spéciales pourront être tenues conformément à la loi.

Section 4. Les résultats des élections contestées doivent être tranchés par la Cour d’État de la manière qui peut être prescrite par la loi.

Section 5. Une pluralité de suffrages exprimée à une élection par le peuple doit constituer une possibilité, dans le cas où elle n’est pas prévue par la présente Constitution.

Section 6. Une nouvelle élection doit être ordonnée par le juge en chef de la Cour d’État si deux ou plusieurs candidats ont le plus grand nombre et égal de votes, sauf dans les cas spécialement prévus par la présente Constitution. La nouvelle élection doit être limitée aux candidats ayant obtenu un nombre égal de voix et le plus élevé.

Article V
L’ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE

Section 1. Le pouvoir législatif de l’État est investi à l’Assemblée législative. Ce pouvoir s’étend à tous les sujets légitimes de la législation et n’est pas incompatible avec la présente Constitution.

Section 2. Le pouvoir législatif est composé de dix membres, qui seront élus par les personnes habiles à voter des districts électoraux respectifs.

Section 3. Les membres de l’Assemblée législative doivent être élus dans des circonscriptions électorales et dans les numéros figurant à l’article XI de la présente Constitution.

Section 4. Les membres de l’Assemblée législative doivent être élus lors d’une élection générale. La durée du mandat commencera à midi le deuxième lundi de janvier après les élections générales et se terminera à midi le deuxième lundi de janvier, quatre ans plus tard.

Section 5. Toute vacance à l’Assemblée législative doit être occupée pour la durée restant à courir par une élection spéciale, sauf qu’un reste de mandat de moins d’un an doit être rempli par nomination par le gouverneur.

Section 6. Nul ne peut siéger en tant que membre de l’Assemblée législative s’il n’est âgé d’au moins 25 ans, a été un citoyen des États fédérés de Micronésie pendant au moins dix ans, et un résident de l’État pendant au moins cinq ans et de la circonscription électorale qui l’a élu pendant au moins l’année qui précède immédiatement le dépôt de candidature pour le poste, et est une personne habile à voter dans la circonscription électorale à laquelle il cherche à être élu.

Section 7. Une personne reconnue coupable d’un crime n’est pas éligible pour servir en tant que membre de l’Assemblée législative, sauf si la personne déclarée coupable a reçu un pardon restaurant ses droits civils.

Section 8. Aucun membre de l’Assemblée législative ne doit tenir une autre fonction publique ou emploi public, ni davantage, pour une année succédant à son mandat pour lequel il a été élu ou nommé, sera élu ou nommé à une fonction publique, ou emploi, qui aura été créé, ou dont le traitement aura été augmenté, par acte législatif au cours de cette période.

Section 9. Aucun membre de l’Assemblée législative ne sera tenu de répondre devant tout autre tribunal pour toute déclaration ou action prise dans l’exercice de ses fonctions législatives, et les membres de l’Assemblée législative ne doivent, en aucun cas à l’exception de crime ou de violation de la paix, pouvoir être arrêtés lors de leur participation aux séances ou réunions du comité de l’Assemblée législative, et en allant et en retournant de la même chose.

Section 10. Les membres de l’Assemblée législative reçoivent un salaire annuel tel que prescrit par la loi. Une loi augmentant les salaires ne peut prendre effet qu’après la fin de la période pour laquelle les membres qui ont voté ont été élus.

Section 11. L’Assemblée législative convoque sa réunion le deuxième lundi de janvier après l’élection générale et peut se réunir régulièrement pendant quatre ans. Une session extraordinaire peut être convoquée à la demande du gouverneur ou par le président de l’assemblée à la requête écrite des deux tiers des membres de l’Assemblée législative.

Section 12. L’Assemblée législative doit être le juge des compétences de ses membres, et doit avoir, pour faute, de comportement désordonnée ou de négligence du devoir de tout membre, pouvoir de punir tel membre par la censure ou, par un vote des deux tiers des membres, par la suspension ou l’expulsion de ce membre.

L’Assemblée législative doit choisir ses propres dirigeants, déterminer les règles de ses délibérations et tenir un journal. L’Assemblée législative doit avoir et exercer tous les pouvoirs et attributs inhérents dans les assemblées législatives, y compris le pouvoir d’engager et de mener des enquêtes, de délivrer des citations à comparaître à des témoins et à d’autres parties concernées, et de faire prêter serment.

Section 13. Les deux tiers des membres de l’Assemblée législative constituent le quorum pour la conduite des affaires courantes duquel quorum une majorité de votes suffit, mais le passage final d’un projet de loi ou de résolution exige un vote des deux tiers des membres et est publié dans son journal. Un nombre inférieur au quorum peut ajourner de jour en jour et exiger la présence des membres absents de la manière et avec les sanctions que l’Assemblée législative peut fournir.

Section 14. Aucune loi ne sera adoptée autrement que par un projet de loi. Chaque loi doit embrasser un seul sujet, qui sera exprimé dans son titre. La clause de promulgation de chaque loi doit être, « Qu’elle soit adoptée par la législature de l’État de Yap ».

Section 15. Aucun projet de loi ne devient une loi, à moins qu’il n’ait passé deux lectures à l’Assemblée législative à des jours différents.

Section 16. Une copie certifiée conforme de chaque projet de loi qui sera passé à l’Assemblée législative doit être présenté au Conseil de Pilung et au Conseil de Tamol pour examen. Les conseils doivent avoir le pouvoir de refuser un projet de loi qui [concerne] affecte négativement la tradition et la coutume ou le rôle ou la fonction d’un chef traditionnel tel que reconnu par la tradition et la coutume. Les conseils doivent être le juge de l’effet [des effets] de ce projet de loi.

Amendement constitutionnel : La section 16 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (les mots entre crochets ôtés et les mots soulignés ajoutés) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-53, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 17. Le Conseil de Pilung et le Conseil de Tamol peuvent désapprouver un projet de loi en retournant les copies certifiées conformes du projet de loi avec leurs objections qui doivent décrire l’effet négatif sur la tradition et la coutume correspondant ou le rôle ou la fonction d’un chef traditionnel tel que reconnu par la tradition et la coutume dans les trente jours après qu’ils l’aient reçu de l’Assemblée nationale. Un projet de loi désapprouvé peut être modifié pour répondre aux objections des Conseils et, si il est modifié et adopté, une seule lecture est nécessaire pour un tel passage ; il sera présenté à nouveau aux Conseils.

Amendement constitutionnel : La section 17 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (les mots ajoutés soulignés) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-53, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 18. Tout projet de loi qui aura passé l’Assemblée législative et n’a pas été désapprouvé par le Conseil de Pilung et le Conseil de Tamol, ou lorsque les deux Conseils informent l’Assemblée législative que le projet de loi ne sera pas refusé, doit être certifié par le Président de l’Assemblée et le chef greffier de l’Assemblée législative et doit être présenté au Gouverneur. Si le Gouverneur approuve le projet de loi, il doit le signer et il devient une loi. Le Gouverneur peut opposer son veto à n’importe quel article spécifique, ou à des éléments en eux, et le reste du projet doit devenir une loi. Le Gouverneur peut opposer son veto à un ou plusieurs postes précis dans tout projet de loi qui distribue de l’argent à des fins spécifiques par la suppression ou la réduction de la somme, mais il ne peut opposer son veto aux autres projets de loi que dans leur ensemble.

Le gouverneur dispose de dix jours pour examiner les projets de loi qui lui sont présentés dix jours ou plus avant l’ajournement, ou présentés après l’ajournement, et ce projet de loi devient loi le trentième jour si il n’est ni signé ni renvoyé au plus tard ce jour-là.

Le Gouverneur aura 30 jours, après l’ajournement de la législature sine die, afin d’étudier les projets de loi qui lui sont présentés moins de dix jours avant l’ajournement, ou présentés après l’ajournement, et ce projet de loi devient loi le trentième jour si il n’est ni signé ni renvoyé au plus tard ce jour-là.

Section 19. Lors de la réception d’un message de veto du Gouverneur, l’Assemblée législative peut procéder à la reconsidération du projet de loi ayant reçu un veto, ou le ou les éléments mis au veto, et encore voter sur ce projet de loi, ou un article ou des articles. Si, après la reconsidération de ce projet de loi, le ou les éléments, sont approuvés par un vote des deux tiers des membres de l’Assemblée législative sur une seule lecture, ils deviendront une loi.

Si lors de la réception du message de veto du Gouverneur, l’Assemblée législative n’est pas en session ou en vacances, l’Assemblée législative pourra reconsidérer le projet de loi auquel il a opposé son veto à la prochaine session ordinaire ou session extraordinaire.

Un projet de loi ayant eu un veto peut être modifié pour répondre aux objections du Gouverneur, et si oui, modifié et adopté, une seule lecture est nécessaire pour un tel passage, il sera présenté à nouveau au Gouverneur, mais il n’entrera en vigueur que si il le signe dans les dix jours après la présentation.

Section 20. Le Gouverneur, le Lieutenant-gouverneur ou un juge de la Cour d’État peut être démis de ses fonctions pour faute d’exécution ou pour malversations dans son poste, ou en cas de condamnation d’un crime, par un vote des trois quarts des membres de l’Assemblée législative.

Article VI
LE POUVOIR EXÉCUTIF

Section 1. Le pouvoir exécutif de l’État est exercé par le gouverneur.

Le gouverneur est élu par les électeurs de l’État lors d’une élection générale. La personne qui reçoit le plus grand nombre de votes, et au moins quarante-cinq pour cent des suffrages exprimés, est élue gouverneur. Dans le cas où personne ne reçoit quarante-cinq pour cent des suffrages exprimés, l’élection du gouverneur sera déterminée par une élection spéciale entre les deux personnes ayant reçu le plus grand nombre de votes lors de l’élection générale.

Le mandat du gouverneur commence à midi le deuxième lundi de janvier après les élections générales et s’achève à midi le deuxième lundi de Janvier, quatre ans plus tard.

Nul ne peut être éligible pour le poste de gouverneur s’il n’est pas âgé d’au moins trente ans, est un citoyen des États fédérés de Micronésie par la naissance, a été un résident de l’État pendant au moins quinze ans et durant les cinq années précédant le dépôt de la candidature, est une personne éligible à voter dans l’État, et n’a jamais été reconnu coupable d’un crime à moins qu’il ait obtenu un pardon restaurant ses droits civils.

Le gouverneur ne doit pas détenir une autre fonction publique ou emploi au cours de son mandat.

Aucune personne élut gouverneur pendant deux mandats complets successifs n’est à nouveau éligible au poste jusqu’à ce qu’un mandat complet soit intervenu.

Section 2. Il doit y avoir un lieutenant-gouverneur qui doit avoir les mêmes qualifications que le gouverneur, à condition que si le gouverneur est un résident des îles Yap, le lieutenant-gouverneur sera un résident des îles extérieures de Yap, et si le gouverneur est un résident des îles extérieures de Yap, le lieutenant-gouverneur sera un résident des îles Yap.

Le lieutenant-gouverneur est élu en même temps, pour la même durée et de la même manière, que le gouverneur. Les voix recueillies par le candidat pour le gouverneur doivent être considérés comme aussi recueillis par le candidat au poste de lieutenant-gouverneur en collaboration avec lui. Le candidat dont le nom apparaît sur ​​le bulletin de vote conjointement avec celui du candidat retenu pour le poste de gouverneur est élu lieutenant-gouverneur.

Section 3. Le gouverneur et le lieutenant-gouverneur recevront un salaire annuel tel que prescrit par la loi. Ces salaires ne doivent pas être augmentés ou diminués lors de leurs mandats respectifs, sauf par une loi générale s’appliquant aux agents salariés du gouvernement de l’État.

Section 4. Le lieutenant-gouverneur peut être nommé par le gouverneur à la tête de la direction d’un département exécutif établi par la loi et assume les autres responsabilités assignées par le gouverneur ou prescrites par la loi.

Le lieutenant-gouverneur doit exercer les pouvoirs et les fonctions du poste du gouverneur durant l’absence du gouverneur de l’État ou de l’incapacité du gouverneur d’exercer et de s’acquitter de ses pouvoirs et fonctions.

Dans le cas où les postes du gouverneur et du lieutenant-gouverneur deviennent vacants, le Président de l’Assemblée législative doit succéder au poste du gouverneur.

La succession au poste du lieutenant-gouverneur doit être prévue par la loi.

Au cours de l’absence ou de l’incapacité du gouverneur et du lieutenant-gouverneur, le directeur d’un des principaux départements exécutifs exerce les pouvoirs et les fonctions du poste de gouverneur.

Section 5. Le gouverneur est responsable de l’exécution fidèle des lois.

Section 6. Le gouverneur peut accorder des sursis et des grâces, commutations, après la condamnation, sous réserve de la réglementation établie par la loi, sauf dans les cas de destitution. Aucun sursis, commutation et grâce ne peut être accordé à une personne détenant le poste de lieutenant-gouverneur ou de gouverneur.

Section 7. Le gouverneur doit communiquer chaque année à l’Assemblée législative, par message, la condition de l’État, et doit de la même manière recommander les mesures qu’il jugera souhaitable.

Section 8. Tous les bureaux exécutifs et administratifs, les ministères et institutions de l’État et du Gouvernement et leurs fonctions respectives, leurs pouvoirs et droits doivent être établis par la loi.

Chaque département principal doit être sous la supervision du gouverneur et doit être dirigé par un exécutif unique, sauf disposition contraire de la loi. Cet exécutif unique est désigné et nommé par le gouverneur, avec l’avis et le consentement de l’Assemblée législative, pour servir à la discrétion du gouverneur pendant son mandat, et jusqu’à la nomination et la qualification de leurs successeurs, à l’exception que le renvoi du Procureur général sera soumis à l’avis et au consentement de l’Assemblée législative.

Quand un conseil, une commission ou un autre organisme doit dirigé un département important ou un organisme de réglementation ou quasi judiciaire, les membres sont désignés et nommés par le gouverneur avec l’avis et le consentement de l’Assemblée législative. La durée du mandat et la révocation des membres est prévue par la loi.

Section 9. Si nécessaire, pour préserver la paix publique, la santé ou la sécurité, à un moment d’urgence extrême causé par des troubles civils, une catastrophe naturelle, ou la menace immédiate de guerre ou d’insurrection, le gouverneur peut déclarer l’état d’urgence et promulguer des décrets appropriés.

Une déclaration d’urgence ne doit pas entraver le pouvoir judiciaire, sauf que la déclaration doit être libre de toute ingérence judiciaire pendant quinze jours après sa première publication. Une déclaration d’urgence peut nuire à un droit civil dans la mesure réellement nécessaire pour la préservation de la paix, la santé ou la sécurité.

Dans les trente jours après la déclaration d’urgence, l’Assemblée législative doit répondre à la convocation du président de l’Assemblée ou du gouverneur d’examiner la révocation, modification ou extension de la déclaration. Hormis si elle expire selon ses propres termes, est révoquée ou prolongée, une déclaration d’urgence est effective durant trente jours.

Article XII
POUVOIR JUDICIAIRE

Section 1. Le pouvoir judiciaire de l’État est exercé par la Cour d’État, et par les autres tribunaux qui peuvent être créés par la loi.

Section 2. La Cour d’État est la plus haute juridiction de l’État et se compose d’un juge en chef et de deux juges associés. Le nombre de juges associés peut être augmenté par la loi à la demande de la Cour d’État. Les juges retraités de la Cour d’État ou d’autres personnes instruites ou expérimentées dans la loi, peuvent servir temporairement à la Cour d’État à la demande du juge en chef. Le juge en chef peut donner une affectation spéciale à une personne pour servir de juge associé pour un cas précis. En cas de vacance du juge en chef, ou s’il est malade, absent ou incapable d’agir, un juge associé doit servir temporairement à sa place.

Amendement constitutionnel : La clause soulignée est un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-38, D1 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 3. Le gouverneur doit désigner et nommer, avec l’avis et le consentement de l’Assemblée législative, le juge en chef et les juges associés de la Cour d’État. Les juges de la Cour d’État doivent tenir leurs bureaux pour un mandat de six ans.

Section 4. La rémunération des juges de la Cour d’État doit être prévue par la loi. Leur rémunération ne doit pas être diminuée au cours de leurs mandats respectifs, sauf par une loi générale s’appliquant aux agents salariés du gouvernement de l’État.

Section 5. Les tribunaux doivent avoir une cour de premier degré et une cour d’appel tel que prescrit par la loi.

Annotations de cas : Une disposition d’une loi de l’État qui tente de placer la formule « compétence exclusive » dans les statuts de la Cour d’État de Yap ne peut pas enlever à un tribunal national des responsabilités qui lui sont imposées par la constitution nationale, qui est la « loi suprême des États fédérés de Micronésie. » Gimnang v. Yap, 5 FSM Intrm. 13, 23 (App. 1991).
Une loi de l’État ne peut pas défausser la Cour suprême des États fédérés de Micronésie de sa compétence exclusive dans les cas relevant de l’art. XI, § 6 (a) de la Constitution des États fédérés de Micronésie. Faw v. FSM, 6 FSM Intrm. 33, 36-37 (Yap 1993).

Section 6. La Cour d’État doit établir et promulguer des règles régissant la pratique et la procédure dans les affaires civiles et pénales, qui aura la force et l’effet de la loi, à condition que l’Assemblée législative peut créer ou modifier ces règles par la loi. La Cour d’État est une cour d’enregistrement.

Section 7. Les décisions de la Cour doivent être compatibles avec la présente Constitution, les traditions et les coutumes de l’État, et la configuration sociale et géographique de l’État.

Article VIII
POUVOIR LOCAL

Section 1. Le pouvoir législatif peut prévoir la mise en place de subdivisions politiques au sein de l’État et prévoir le gouvernement de celui-ci. Chaque subdivision politique doit avoir et exercer les pouvoirs qui lui sont conférés par les lois. Les personnes peuvent organiser et faire fonctionner les administrations locales d’une manière conforme à la loi.

Article III
FISCALITE ET FINANCES

Section 1. Le pouvoir d’imposition ne doit jamais être remis, suspendu ou contracté continuellement.

Section 2. Aucun impôt ne doit être perçu ou des fonds publics appropriés ou des biens publics transférés, sauf à des fins publiques.

Section 3. La propriété du Gouvernement de l’État ou de ses subdivisions politiques est exonérée d’impôt.

Section 4. Le pouvoir de taxation doit être réservé au gouvernement de l’État, hormis lorsqu’il peut être délégué par l’Assemblée législative aux gouvernements locaux ; à condition que le Gouvernement de l’État ne peut pas taxer les biens immobiliers.
L’Assemblée législative peut répartir les recettes de l’État entre les gouvernements locaux.

Section 5. L’assemblée législative ne doit pas s’approprier les fonds en excédents des revenus disponibles estimés.

Section 6. Aucune somme ne doit être retirée du Trésor public, ni tenue en obligation, sauf en conformité avec le droit.

Section 7. Le Gouverneur soumet à l’Assemblée législative un budget exposant un plan complet des dépenses et des recettes proposées prévues pour le Gouvernement de l’État, accompagnées d’autres informations que l’Assemblée législative peut exiger. Le budget doit être présenté dans un document écrit, en une seule fois, et pour les années d’exercices prescrites par la loi.
Le Gouverneur doit également soumettre des projets de loi pour pourvoir aux dépenses proposées et pour toutes les recettes supplémentaires recommandées en un temps prescrit par la loi.

Section 8. Il doit y avoir des audits réguliers et indépendants des organismes de l’État et des revenus.

Section 9. L’État doit mener des auditions régulières de supervision publique des organismes de l’État et des revenus.

Amendement constitutionnel : La nouvelle section 9 a été ajoutée par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-51, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Article X
AMENDEMENT

Section 1. Un amendement à la présente Constitution peut être proposé par une Convention constitutionnelle. Au moins tous les dix ans, l’Assemblée législative doit soumettre aux électeurs la question : « Y aura-t-il une convention pour modifier la Constitution ? » Si la majorité des suffrages exprimés sur la question est affirmative, les délégués à la Convention seront choisis au plus tard à la prochaine élection ordinaire dans l’État.

Section 2. Un amendement à la présente Constitution peut être proposé par une initiative populaire. Une initiative est proposée par une pétition contenant l’amendement proposé. La pétition doit être signée par au moins vingt-cinq pour cent des électeurs inscrits et déposée auprès du gouverneur qui en certifie la validité.

Section 3. L’Assemblée législative peut proposer un amendement à la présente Constitution en adoptant une résolution par un vote des trois quarts des membres de l’Assemblée législative.

Section 4. Lors d’une élection générale ou spéciale, ou d’un référendum, une proposition de modification doit être soumise à l’électorat pour approbation ou rejet lors d’un scrutin séparé. Un amendement proposé devient une partie de la Constitution lorsqu’il est approuvé par une majorité des voix exprimées.

Section 5. L’Assemblée législative doit affecter des fonds et promulguer les lois nécessaires à la mise en œuvre du présent article.

Article XI
DISTRICTS ÉLECTORAUX DE l’ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE

Section 1. Le premier district électoral doit être celui de l’archipel des îles Yap et doit compter six élus.

Section 2. Le deuxième district électoral doit être celui des atolls d’Ulithi, de l’île de Fais, de l’atoll de Sorol et de l’atoll de Ngulu et doit compter un élu.

Section 3. Le troisième district électoral doit être celui de l’atoll de Woleai et doit compter un élu.

Section 4. Le quatrième district électoral doit être celui de l’atoll d’Eauripik, de l’atoll de Faraulep et de l’atoll d’Ifalik et doit compter un élu.

Section 5. Le cinquième district électoral doit être celui de l’île de Satawal, de l’atoll de Lamotrek et de l’atoll d’Elato et doit compter un élu.

Section 6. Au moins tous les 10 ans, l’Assemblée législative doit recomposer elle-même les districts électoraux. Chaque district doit être d’une population approximativement égale par élu après avoir dûment tenu compte de la configuration sociale et géographique de l’État.

Article XII
SANTÉ ET EDUCATION

Section 1. Le Gouvernement de l’État doit assurer la protection et la promotion de la santé publique, ce qui peut inclure la pratique traditionnelle de la médecine.

Section 2. Le Gouvernement de l’État doit assurer l’éducation publique et les écoles. L’enseignement élémentaire public doit être gratuit. Les traditions et coutumes du peuple de cet État doivent être enseignées dans les écoles publiques tel que prévu par la loi.

Section 3. Les normes pour l’éducation dans l’État de Yap doivent être prescrites par la loi.

Amendement constitutionnel : La nouvelle section 3 a été ajoutée par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-47, D3 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Article XIII
CONSERVATION ET DÉVELOPPEMENT
DES RESSOURCES

Section 1. Le Gouvernement de l’État peut prévoir la protection, la conservation et le développement durable de l’agriculture, de la pêche, des ressources minérales, forestières, de l’eau, de la terre et des autres ressources naturelles.

Amendement constitutionnel : La section 1 a été ajoutée par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-39, D1 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004. Les mots originaux étaient les suivants : « Section 1.Le Gouvernement de l’État promeut la conservation et le développement de l’agriculture, de la pêche, des ressources minérales, forestières, de l’eau, de la terre et des autres ressources naturelles. »

Section 2. Un accord pour l’utilisation d’un terrain où l’un des partis n’est pas un citoyen des États fédérés de Micronésie ou une société entièrement détenue par un de ses citoyens ne doit pas dépasser une durée de [cinquante] cent ans. L’Assemblée législative peut prescrire une durée moindre.

Amendement constitutionnel : La section 2 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (avec les portions ôtées entre crochets et celles ajoutées soulignées) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-14, D1 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 3. Un titre de propriété de terrain ne peut être acquis que d’une manière compatible avec les traditions et les coutumes.

Section 4. Les substances radioactives et nucléaires ne doivent pas être testées, stockées, utilisées ou éliminées dans l’État.

Section 5. L’État reconnaît les droits traditionnels et la propriété des ressources naturelles et de l’espace maritime de l’État depuis la ligne des hautes eaux [, à l’intérieur] et jusqu’à 12 miles de la ligne de base des îles. Aucune action ne peut être entreprise pour porter atteinte aux droits traditionnels et de propriété, à l’exception de celle que le gouvernement de l’État peut prévoir pour la conservation et le développement durable [protection] des ressources naturelles dans l’espace maritime de l’État depuis la ligne des hautes eaux [, à l’intérieur] et jusqu’à 12 miles de la ligne de base des îles.

Amendement constitutionnel : La section 5 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (les mots ajoutés soulignés et les mots ôtés entre crochets) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-39, D1 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 6. Une pêche étrangère, de recherche ou un navire d’exploration ne doit pas prendre les ressources naturelles de toute zone au sein de l’espace maritime de l’État, sauf dans la mesure permise par les personnes appropriées exerçant les droits traditionnels et par la propriété et par la loi.

Article XIV
DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Section 1. Colonia est la capitale de l’État, sauf indication contraire par la loi. L’Assemblée législative doit prévoir la désignation et la démarcation de la frontière de la capitale de l’État.

Amendement constitutionnel : La clause soulignée est un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-76, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 2. Il doit y avoir un système d’emploi public pour le gouvernement de l’État, lequel doit être fondé sur des principes de mérite.

Annotations de cas : L’article 23 de la loi 1-35 de l’État de Yap, dans le cas d’une démission ou d’un abandon de poste, ne prévoit pas de recours administratifs ou un quelconque appel administratif. Dabchur v Yap, 3 FSM Intrm. 203, 205 (Yap S. Ct. App 1987).
L’abandon d’une fonction publique est une forme de démission volontaire dans laquelle l’intention de l’employé à abandonner son poste doit être claire, soit par déclaration, soit manifestée par des actes. Dabchur v. Yap, 3 FSM Intrm. 203, 207 (Yap S. Ct. App 1987).
Lorsque la réglementation en question classe en abandon « implicite » le cas d’un employé cessant le travail « sans explication » pendant au moins six jours ouvrables consécutifs, toute explication de l’employé, écrite ou verbale, suffirait à indiquer à l’employeur que l’employé n’a pas l’intention d’abandonner son poste absolument. Dabchur v. Yap, 3 FSM Intrm. 203, 207 (Yap S. Ct. App 1987).
Un employé qui conteste l’allégation factuelle d’abandon volontaire n’a pas droit à des recours administratifs ou à un quelconque appel administratif, et n’a de recours que devant Cour de justice. Dabchur v. Yap, 3 FSM Intrm. 203, 208 (Yap S. Ct.. App 1987).

Section 3. Tous les agents publics, avant d’assumer les devoirs de leur charge, doivent prêter et souscrire le serment ou l’affirmation suivante : « Je jure solennellement que je vais soutenir et défendre la Constitution de l’État de Yap, et que je remplirai fidèlement mes fonctions comme _____________ au mieux de mes capacités, avec l’aide de Dieu ». Le législateur peut prescrire d’autres serments ou affirmations.

Section 4. Nul ne peut recevoir, utiliser, ou bénéficier d’un quelconque revenu du gouvernement, d’une propriété ou d’un service pour son compte ou son gain personnel, sauf dans la mesure permise par la loi.

Section 5. Les langues indigènes de l’État et l’anglais doivent être les langues officielles.

Section 6. Le sens de toute disposition de la présente Constitution doit être déterminé conformément à l’intention des délégués.

Section 7. Le peuple peut adopter, modifier ou abroger des lois par une initiative populaire. Une pétition d’initiative populaire doit contenir le texte intégral de la proposition de loi, la modification ou la loi à abroger et doit être signé par au moins vingt-cinq pour cent des électeurs inscrits de l’État. Une pétition d’initiative populaire doit être déposée auprès du procureur général pour sa certification. Une pétition d’initiative populaire certifiée par le procureur général doit être soumise aux électeurs lors de la prochaine élection générale et prend effet si elle est approuvée par une majorité des voix exprimées pour l’initiative.

Section 8. Un citoyen des États fédérés de Micronésie dont le domicile est dans l’État est un citoyen de l’État.

Section 9. Le Gouverneur, le Lieutenant-gouverneur ou un membre de l’Assemblée législative peut être révoqué de son poste par un rappel. Un rappel est déclenché par une pétition qui identifie le fonctionnaire qui est rappelé par son nom et sa fonction, qui indique les motifs du rappel, et qui doit être signé par au moins vingt-cinq pour cent des personnes habilitées à voter pour le poste occupé par l’officiel. Une élection de rappel spéciale doit avoir lieu au plus tard soixante jours civils après le dépôt de la pétition de rappel. Un fonctionnaire ne doit être démis de ses fonctions qu’avec l’approbation d’une majorité des personnes qui votent à l’élection. Une pétition de rappel ne peut être déposée contre un fonctionnaire plus d’une fois par trimestre ou au cours de la première année d’un mandat.

Section 10. Les personnes à handicap mental doivent être hébergées dans les conditions prévues par la loi.

Amendement constitutionnel : La nouvelle section 10 a été ajoutée par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le Commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition n° 2004-21, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Article XV
TRANSITION

Section 1. Le pouvoir législatif [doit] peut prévoir la codification des lois traditionnelles de l’État de Yap [dans un délai raisonnable après la date effective de la présente Constitution].

Amendement constitutionnel : La section 1 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (avec les portions ajoutées soulignées et les portions ôtées entre crochets) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-40, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 2. Toutes les lois statutaires en vigueur dans cet État à ​​la date effective de la présente Constitution et n’étant pas incompatibles avec celle-ci resteront en vigueur jusqu’à être modifiées ou abrogées.

Section 3. Aucune des lois décisionnelles développées par un de ses prédécesseurs [la Haute Cour du Territoire sous tutelle des îles du Pacifique] doit avoir la force de la chose jugée dans le règlement de tout cas de controverse dans la Cour d’État.

Amendement constitutionnel : La section 3 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (avec les portions ajoutées soulignées et les portions ôtées entre crochets) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-18, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 4. Sauf disposition contraire dans la présente Constitution, tous les droits, titres, actions, poursuites, contrats, et passifs et toutes les procédures civiles, pénales ou administratives en instance ne seront pas affectés, et le Gouvernement de l’État constitutionnel est le successeur légal du Gouvernement de charte de l’État dans tous les domaines ; à condition que, tous les droits, revendications et les défenses que l’État de Yap peut avoir contre tout autre prédécesseur [le Gouvernement du Territoire sous tutelle des îles du Pacifique] sont expressément réservés.

Amendement constitutionnel : La section 4 a été modifiée comme indiqué ci-dessus (avec les portions ajoutées soulignées et les portions ôtées entre crochets) par un amendement constitutionnel adopté par les électeurs de l’État de Yap le 7 novembre 2006 et certifié par le commissaire aux élections de l’État de Yap le 24 novembre 2006. L’amendement a été défini dans la proposition de loi n° 2004-18, D2 de la Convention constitutionnelle de Yap de 2004.

Section 5. Les subdivisions politiques du Gouvernement fédéral existantes à la date effective de la présente Constitution continueront d’exercer leurs pouvoirs et fonctions en vertu de la législation en vigueur, en attendant la promulgation de la législation pour exécuter les dispositions de la présente Constitution. Les nouvelles subdivisions politiques ne peuvent être créés que conformément à la présente Constitution.

Section 6. Tous les agents du Gouvernement fédéral, ou sous ses lois, à la date effective de la présente Constitution doivent continuer à assumer les devoirs de leurs charges d’une manière compatible avec la présente Constitution jusqu’à ce qu’ils soient remplacés par des agents du Gouvernement de l’État constitutionnel.

Section 7. Le 2 Novembre 1982, l’élection générale en vertu de la Charte du Gouvernement de l’État de Yap est confirmée comme la première élection générale en vertu de la présente Constitution ; à condition qu’il y ait une élection spéciale pour le poste de Lieutenant-gouverneur en même temps que la prochaine élection générale des membres du Congrès des États fédérés de Micronésie ou à une date ultérieure fixée par la loi si la Constitution n’a pas été approuvée avant cette élection. Le poste de Lieutenant-gouverneur devient vacant quand le Gouverneur fait son serment de fonction établi par la loi si la Constitution n’a pas été approuvée avant cette date.

Section 8. Cette Constitution doit prendre effet au moment où l’Assemblée législative juge qu’elle a été approuvée par les électeurs de cet État.

Section 9. L’Assemblée législative doit adopter des traductions officielles de la présente Constitution.

SIGNATURES


/s/ Joseph Ayin
Joseph Ayin, President
/s/ James Lukan
James Lukan
/s/ Fernando R. Faleuaath
Fernando R. Faleuaath
/s/ Nicholas P. Rahoy
Nicholas P. Rahoy
/s/ Joachim Falmog
Joachim Falmog
/s/ Alfonso Ranganbay
Alfonso Ranganbay
/s/ Christina Felgoboreng
Christina Felgoboreng
/s/ Robert A. Ruecho’
Robert A. Ruecho’
/s/ Vincent A. Figir
Vincent A. Figir
/s/ John B. Rulmal
John B. Rulmal
/s/ Tony Ganngiyan
Tony Ganngiyan
/s/ Joseph Tamag
Joseph Tamag
/s/ Abe Edmund Gilmar
Abe Edmund Gilmar
/s/ Louis M. Tarweiche
Louis M. Tarweiche
/s/ John R. Haglelgam
John R. Haglelgam
/s/ Anthony F. Tawerilmang
Anthony F. Tawerilmang
/s/ Belarmino Hathey
Belarmino Hathey
/s/ Peter I. Ubemal
Peter I. Ubemal
/s/ Henry W. Ibwol
Henry W. Ibwol
/s/ Santus J. Wichimai
Santus J. Wichimai
/s/ Mark Loochaz
Mark Loochaz
/s/ Martin Yinug
Martin Yinug