Ouvrir le menu principal

List2.svg Pour les autres éditions de ce texte, voir Mon jardin.


MON JARDIN


À LA GRENADIÈRE, PRÈS DE TOURS


Air : Quand des ans la fleur printanière (Air noté )


Avec Dieu bien souvent je cause ;
Il m’écoute, et, dans sa bonté,
Me répond toujours quelque chose
Qui toujours me rend la gaieté.

Bien triste, un jour, j’ose lui dire :
Je vois poindre mes soixante ans.
Des vers en moi le souffle expire :
De quelles fleurs parer le temps ?

Le vin rallume en nous la joie ;
Mais, bien que Dieu nous l’ait permis
Que faire du peu qu’il m’envoie,
Loin de tous mes bons vieux amis ?

Plus d’amour dans l’hiver de l’âge.
Mon cœur en vains soupirs se fond ;
C’est le poisson qui toujours nage
Sous les glaces d’un lac profond.

Pour tes chants sérieux ou lestes,
Crains l’oubli, m’a-t-on répété ;
Travaille, et prépare à tes restes
Un parfum d’immortalité.

Mais je n’ai plus goût à l’éloge,
Plus de voix pour rien chansonner ;
S’il fait encor marcher l’horloge,
Le Temps ne la fait plus sonner.

Oui, le repos sur ce rivage,
Voilà mon lot. Mais que le ciel
M’accorde un des plaisirs du sage :
Au pauvre ermite un peu de miel !

Dieu bon, avec toi ma tendresse
De tout mot pompeux se défend ;
Dieu bon, pitié pour ma faiblesse !
Donne un jouet au vieil enfant.

J’ai dit ; soudain je vois éclore
Des fleurs, et ces fleurs fourmiller,
Où tous les brillants de l’aurore,
S’enchâssant, viennent scintiller.

Sous ma main un râteau se place ;
Le sol s’enrichit de présents.
De ce coin Dieu veut que je fasse
Le paradis de mes vieux ans.

Arbres et fleurs, prodiguez vite
L’ombre et les parfums dans ce lieu ;
Oiselets qu’une feuille abrite,
Célébrez la bonté de Dieu.



Air noté dans Musique des chansons de Béranger :

Air : Je l’ai planté, je l’ai vu naître.

No 335.


\relative c'' {
  \time 4/4
  \key aes \major
  \tempo "Languido."
  \autoBeamOff
  \set Score.tempoHideNote = ##t
    \tempo 4 = 90
  \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
\mark \markup { \musicglyph #"scripts.segno" }
r4 r8 c c4 (bes) | aes4. bes8 c[ (des)] ees f 
ees[ (des)] c c c4 bes | des r8 c c[ (bes)] aes[ (c)] 
bes4. r8 c4 bes | aes4. bes8 c[ (des)] ees f 
ees[ (des)] c4 ees \acciaccatura des8 c4
  \acciaccatura c8 bes4 bes8 f' ees[ (c)] des[ (bes)] 
  aes2 r
\bar "||" \mark \markup { \musicglyph #"scripts.segno" }

}
\addlyrics {
A -- vec Dieu bien sou -- vent je cau -- "se ;"
Il m’é -- coute et dans sa bon -- té
Me ré -- pond tou -- jours quel -- que cho -- se
Qui tou -- jours me rend la gaie -- té.
}

Haut