Bartsch, Koschwitz - Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles)/Dirai vos en mon lati


III


Dirai vos en[1] mon lati
de so qu’eu vei[2] e que vi :
I segles non cuit[3] dure gaire,
segon qu’escriptura[4] di,
qu’eras faill lo fills al paire
e’l pair’al fill atressi.
Desviat a son cami
jovens que torn’[5] a decli,
e donars qu’era sos fraire,
va[6] s’en fugen a tapi,
c’anc dons Costans, l’enganaire,
joi ni joven non jauzi.
Soven de pan e de vi
noiris ries hom[7] mal vezi,
e si’l tengues de mal aire[8],
segurs es de mal mati,
si no’i ment[9] lo gazaignaire
don lo reproviers eissi[10].
Lo mounier[11] jutg’al moli ;
qui ben lia ben desli ;
e’l vilans ditz tras[12] l’araire :
bons fruitz eis[13] de bon jardi
et avols fills d’avol paire[14]
e d’avol caval rossi.
Eras naisson[15] dui poilli,
beill[16], burden, ab saura cri,
que’s van volven de blanc vaire[17]
e fan semblan aseni :
jois e jovens n’es trichaire
e malvestatz eis[18] d’aqui.
Moilleratz a sen cabri,
c’a tal para lo coissi
don lo cons esdeven laire ;
que tals ditz : « Mos fills mori »,
que anc ren no’i ac a faire :
gardatz sen[19] ben bedoi.
Re no'm val s’eu los chasti,
c’ades retornon aqui,
e pois un non vei estraire
moillerat del[20] joc coni,
an lo tondres per lo raire[21]
Marcabrus d’aquel trahi.

  1. en] de A.
  2. que vei CR.
  3. I manque
    CR. cuich A, cug CR.
  4. que l’e. CR.
  5. tornen C.
  6. uau A.
  7. hom] sō CR.
  8. e si pueys (bén R) nol ten az aire (ad aize R) CR.
  9. ni no CR. met Ba. ACR.
  10. issi ACR.
  11. Cum CR. mouniers Ba. ACR. uiral CR.
  12. destra C.
  13. hieis A.
  14. maire CR.
  15. noisson A.
  16. belh e. b. C.
  17. qeis A, que C.
    v. blanc en v. C.
  18. hieis A.
  19. sen de CR.
  20. de CR.
  21. am C. contral r. Ba. A.