Thresor de la langue françoise/D'abbordee

◄  Cyre

D’abbordée, penacut. Est prononcé sous vn seul accent, comme vn seul mot à cause de l’apostrophe en la proposition De, car ce sont deux mots, De & Abbordée, en signification substantiue, & de la mesme contexture, que de prime face, de primsaut, De primfront, In ipso appulsu, Et en est la metaphore tirée des nauires, au fait desquelles on dit abborder, venir à bord, & deux nauires estre abbordez l’vn à l’autre, quand ils se ioignent, parce que les tables appliquées par trauers, & par dehors sur les varengues de fonds, pour les retenir & serrer, sont appelées Bords, qui est la partie de l’endroit du nauire par où l’on saulte pour y entrer, soit s’embarquant, soit quand on l’inuestit par combat, & qui touche le premier le quay d’vn haure ou port, & par lequel deux nauires se ioignet l’vn l’autre, soit pour vuider de l’vn dans l’autre, soit pour parlementer. Si que d’abbordée signifie ou en surgissant au port, Ainsi qu’on eut surgi au port, ou à l’entretoucher des nauires, In ipso appulsu in portum, in ipso nauium contactu, collisu. Cette maniere de parler est propre en fait de marine, & differente de cette autre, D’arriuée, qui est en fait d’eau douce, tout ainsi que Littus, de ripa, mis à part l’vn de l’autre par les Iurisconsultes, & est vsurpé és deux sortes qui sont deduittes cy dessus. voyez De prime face.