Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/LXIV
LXIV
DES .III. MESCHINES
fol. 196 ro à 197 ro.[1]
r escoutez une aventure
Et puis si en dites droiture.
A Brilli[2] ot ja .III. meschines,
Ne sai comme eles erent fines,
Ne sai s’erent sages ou foies,
Mès mout hantoient ces caroles,
Et volentiers se cointissoient
A lor pooir et s’acesmoient.
L’une ert Brunatin apelée,
L’autre Agace, l’autre Suerée.
.I. jor tindrent lor parlement
D’atruper lor acesmement
Por une grant place aramie
Qui fu criée et aatie
De Boudet et de Jovincel,[3]
En ces chans vers Buesemoncel[4].
« Certes, » dit Suerée à Agace,
« Tel poudre sai, qui en sa face
L’auroit mise .I. poi destrempée,
Que tantost seroit colorée :
Si lo que nous querre Talon,
Quar, se le sanc ert el talon,
Sel feroit ele amont venir,
Et le vis vermeil devenir ;
Si l’a à Roem .I. mercier.
— Mès atant poons bien marchier,
Qu’il n’a el monde si très fine, »
Dist Brunatin, l’autre meschine,
« Et j’ai .III. sous à vous prester :
Si vous alez tost aprester
Et metez errant à la voie. »
Suerete a prise la monoie,
Si s’est vers Roem esmeüe.
Atout la poudre est revenue
A ses .II. compaingnes qu’el trueve.
Si commencierent la bone oevre,
Le jor que la place dut estre,
A la luor de la fenestre
D’une chambrete où els s’assistrent,
Dedenz .I. test la poudre mistrent.
Dist Suerée : « Diex nous i vaille !
Mès sachiez, il covient sanz faille
Que o pissat soit destrempée.
Je ne sui mie reposée,
Si me dueil de l’errer encore :
Si me covient reposer ore,
Mès fetes, et j’esgarderai. »
Dist Agace : « Et je pisserai
Ou test et ferai mon orine. »
Dist Brunatin : « Bele cousine,
Et je tendrai bien atiriez
Le test quanque vous pisserez. »
Lors li tint desouz et i garde
Et i prist au plus que pot garde.
Por miex esgarder el se plie,
Mès Agace ne pissast mie
Se l’en la deüst escorcier,
N’i pissast el sanz esforcier,
Mès ele i a mise sa force ;
En ce que Agace s’esforce,
Et .I. trés grant pet li eschape,
Por neent deüst taillier chape :
Pet fist du cul et poudre vole.
« Qu’est ce deable, pute fole ? »
Dist Brunatin, « que as tu fet ?
Certes vez ci vilain mesfet :
Toute a nostre poudre souflée,
Ele m’est dusqu’es iex volée,
Si m’a enfumée trestoute.
Que passion et male goute
Te puisse ore en tes iex descendre !
Ça, mes .III. sous, tu les dois rendre,
Jes aurai par sainte Marie. »
— Dist Agace : « Je nel di mie
Que je les vous rende par droit.
Que ne tenistes pas à droit
Le test que tenir deviiez
En droit le con, et l’aviiez
En droit le cul, si mesfeïtes
Que la poudre nous en tolistes :
Et quant ele est par vous cheüe,
Je di qu’ele est vostre perdue :
Si covient que vous la rendez. »
Dist Brunatin : « Or entendez,
Vostre cul est si près du con
Que il n’est sages ne bricon
Qui i veïst à paine marche,
Ce samble le cop d’une hache
Qui à .I. roont trou s’aboute,
Et vez ci ma reson trestoute :
Comment que je le test tenisse,
Jamès la poudre ne perdisse
Se ne fust vostre souflerie,
Et quant vous l’avez hors jalie,
Je di que vous la devez rendre.
— S’en oserai bien droit atendre
Et en romanz et en latin.
— Bien puet estre, » dist Brunatin,
« Mès quant vous ice saviiez
Que vous au pissier[5] poirriiez.
Que doit que vous ne le deïstes ?
Si fussiez du domage quites.
S’eüssiez dit vostre maniere
J’eüsse tret le test arriere,
Mès vous nous avez deceües
Et toutes nos colors perdues.
Et vilainement hors souflées :
S’en devez rendre les denrées.
— Cest contens n’est ne bon ne gent :
Metons nous en sus bone gent. »
Dist Brunatin : « Jel lo bien certes,
Et qui devra rendre les pertes. »
Ainsi ont la chose atirée.
« Damoisele, » ce dist Suerée,
« Que Diex vous doinst male semaine !
Laquele me rendra ma paine
Des colors que j’ai aportées
Que vous avez au cul souflées ?
— Qui perdra, rende les domages, »
Font eles, « et prenez bons gages
De chascune, c’est bien reson,
Tant que cest afere apelon. »
Si firent comme oï avez.
Seignors et dames qui savez.
De droit jugiez sanz delaier
Qui doit ceste poudre paier,
Cele qui tint le test en l’uevre,
Ou cele qui soufla deseure.
Mout est de gent, qoi que nus die,
Qui bien ne pisseroient mie
En nul leu que il ne peïssent ;
Et puis après ice si pissent,
Si ra grant force en test tenir
En droit le con sanz avenir
En droit le cul, ce n’est pas fable :
Or en dites droit couvenable.
- ↑ LXIV. — Des .III. Meschines, p. 76.
Publié par Barbazan, III, 142, et par Méon, III, 446-451.
- ↑ Vers 3 — « Brilli », que nous n’avons pu identifier, est certainement tout près de Rouen, comme le prouve la facilité avec laquelle une des meschines se rend à la grande ville et en revient.
- ↑ 15 — Ces noms de trouvères nous sont inconnus.
- ↑ 16 — « Buesemoncel ». Nous ne pouvons identifier ce nom de lieu, non plus que Brilli.
- ↑ 100 — * pissier ; ms., pissiez.