Page:William Morris - Nouvelles de Nulle Part.djvu/323

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Je comprends ce que signifie cette phrase bizarre. Continuez !

— Elle fut donc absolument abandonnée et finit par devenir un fléau…

— Oui, dit Ellen, je comprends, comme les chemins de fer et les chevaliers voleurs. Oui !

— Et alors on se mit à y faire le trafic de dernière catégorie, et on la passa à une compagnie de Londres qui, de temps en temps, afin de montrer qu’elle avait quelque chose à faire, y causa çà et là quelque dommage, abattit des arbres, ruinant par là les berges ; dragua la rivière (là où ce n’était pas toujours nécessaire) et jeta la vase dans les champs pour les gâter, et ainsi de suite. Mais, surtout, cette compagnie pratiquait la « parfaite inaction », comme on disait alors, c’est-à-dire qu’elle touchait ses revenus et laissait aller les choses.

— « Ils touchaient leurs revenus », dit-elle. Je sais, cela veut dire qu’ils étaient autorisés à prendre une part supplémentaire du bien des autres pour ne rien faire. Et si ce n’eût été que cela, cela aurait vraiment valu la peine de les laisser faire, si vous ne trouviez aucun autre moyen de les faire tenir tranquilles ; mais il me semble qu’étant ainsi payés, ils ne pouvaient s’empêcher de faire quelque chose, et ce quelque chose ne pouvait être qu’un méfait, — car, dit-elle en s’enflammant d’une soudaine colère, tout le système était fondé sur des mensonges et des hypocrisies. Je ne parle pas seulement de ces administrateurs de rivière, mais de tous ces patrons que je connais par la lecture.