Page:Wharton - Les Metteurs en scène, 1909.djvu/207

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

donner une interprétation complète, un résumé de son style, de ses intentions, montrer sa théorie de la vie et de l’art. Personne ne pourrait le faire aussi bien…

— Comment mener à bien cette œuvre, sans vous ?… murmura-t-il.

— Je pourrais vous aider, je vous aiderais naturellement.

Tous deux demeurèrent silencieux, regardant le lac…

Il fut convenu qu’il la rejoindrait six semaines plus tard, à Venise. Là ils parleraient du livre.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


III

Lago d’Iseo, 14 août.

« En vous disant au revoir, hier, je vous ai promis de revenir à Venise, dans une semaine, et de vous y donner une réponse. Je n’ai pas été honnête avec vous, Danyers, je n’avais ni l’intention de revenir à Venise, ni celle de vous revoir. Je vous fuyais et je veux continuer à vous fuir. Si vous ne le voulez pas, moi je le