Page:Weil et Chénin, Contes et récits du XIXe siècle - 1913.djvu/210

Cette page n’a pas encore été corrigée

Tout à coup dans la brume une noirceur surgit, fantôme et montagne, un promontoire d'ombre courant dans l'écume et trouant les ténèbres. 'C'était la Mary, grand steamer à hélice, venant d'Odessa, allant à Grimsby, avec un chargement de 500 tonnes de blé vitesse énorme, poids immense. La Mary courait droit sur le Normandy, Nul moyen d'éviter l'abordage, tant ces spectres de navires dans le brouillard se dressent vite. Ce sont des rencontres sans approche. Avant .qu'on ait achevé de les voir, on est mort. La Mary, lancée toute vapeur, prit le Normandy par le travers et l'éventra: Du choc, elle-même, avariée, s'arrêta. Il y avait sur le Normandy vingt-huit hommes d'équipage, une femme de service, la stewartess (1), et trente et un passa- gers, dont douze femmes. La secousse fut effroyable. En un instant, tous furent sur le pont, hommes, femmes, enfants, demi-nus, courant, criant, pleurant. L'eau entrait furieuse. La fournaise de la machine, atteinte par le flot, râlait. Le, navire n'avait pas de cloisons étanches (2); les ceintures de sauvetage manquaient. Le capitaine Harvey, droit sur la passerelle de commande- ment, cria « Silence tous, et attention Les canots à la mer. Les femmes d'abord, les passagers ensuite. L'équipage après. Il y a soixante personnes à sauver. » On était soixante et un, mais il s'oubliait. On détacha les embarcations. Tous s'y précipitaient. Cette hâte pouvait faire chavirer les canots. Ockleford, le lieutenant, et lès trois contremaîtres, continrent cette foule éperdue d'hor- reur. Dormir, et tout à coup, et tout de suite, mourir, c'est affreux. Cependant, au-dessus des cris et des bruits, on entendait la voix grave du capitaine, et ce bref dialogue s'échangeait dans les ténèbres «  Mécanicien Locks? Capitaine? Comment est le four- neau? Noyé. Le feu? Éteint. La machine`? Morte. ». Le capitaine cria « Lieutenant Ockleford? » Le lieutenant répondit « Présent. » Le capitaine reprit « Combien avons- nous de minutes'! Vingt. Cela suffit, dit le capitaine. Que chacun s'embarque à son tour. » «  Lieutenant Ockleford, avez-vous vos pistolets? Oui, capi- taine. Brûler la cervelle à tout homme qui voudrait passer avant une femme. » 1. Slcwarless femme do chambre à bord des navires anglais. 2 . Cloisons étanches compartiments ménages dans la conque d'un naviro pour Io rendre insubmorsible.