Page:Voltaire - Lettres philosophiques, t. 1, éd. Lanson, 1915.djvu/94

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

quoque septimo sermonem possit facere per horam… » (Barclay, th. 10, par. 22, p. 20). — Sewel dit du sentiment de George Fox sur les cloches : « For it seemed to him like a market bell, to gather the people, that the priest might set forth his mare to sale » (p. 24). — A journal… of the life… of George Fox (1694), éd. de 1836, I, 117 : « The trade tliey make of selling thc Scripture. » — Cf. le P. Catrou, p. 48.

9. Barclay dit des pasteurs protestants : « Et est quod ab aliis distinguatur colore vestium, et nigro solummodo vestiri… » (208).

10. « No as to Church government, both for looking to the orderly conversation of the members, and for taking care of the poor and of indigent widows and orphans, and also for making inquiry into marriages solemnized among them, they have particular meetings » (Sewel, 782). Cf. le P. Catrou, 136-137.

11. Barclay, thèse 2, par. 16 : « Interna, immediata, objectiva spiritus revelatio, illud est ad quod omnes Christianitatis professores ultimo recurrunt » (33). Cf. le P. Catrou, p. 44, 46, 114-115.

12. « Omnis vero Christianus habet spiritum Dei habitantem in se » (Barclay, 22). « Deum… in quo et vivimus et movemur » (351). Mais on peut voir par les thèses 5 et 6, par. 13 et 15, comment le sens de Barclay diffère du sens de Malebranche (p. 86 et suiv. de l’éd. latine, 144 et suiv. de la trad. Bridel, 1797). « Multa Quakeri ab exordio sui generis loquebantur et scribebant de Deo, de Christo, ut essent in hominibus hominesque subsisterent in iis » (Croese, 117). « Our souls live and prosper by and in him » (Sewel, 725). — Cf. dans Croese (278-281, 446-476), et dans Catrou (124 et 258), la doctrine de Keith sur les deux Christs, l’un corporel, l’autre spirituel, celui-ci résidant en tous les hommes. Voyez aussi Moréri, éd. de 1718, art. Quaker.

13. « Omnibus et singulis hominibus inditum a Deo lumen » (Croese, 278). « Ils prétendent qu’on ne les saurait entendre ni expliquer exactement (les Écritures) sans le secours d’une lumière surnaturelle infuse dans le cœur de tous les hommes, que cette lumière est Jésus-Christ, au moins selon le sentiment de la plupart ; qu’elle conduit sûrement à une vie éternellement