Page:Voltaire - Lettres philosophiques, t. 1, éd. Lanson, 1915.djvu/159

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

être d’après Voltaire : « Les Rois en Angleterre sont les premiers membres de l’Etat ou de la République : s’ils sont bons, ils ont tout le pouvoir qu’ils peuvent souhaiter pour le bien, et rarement pour le mal » (Méthode pour étudier l’histoire, Supplément, 2e Part., 1739, p. 191). Il est possible que Voltaire, par les mots : le Prince a les mains liées pour faire le mal, croie traduire la formule anglaise : our Kings can do no wrong (Bolingbroke, Diss. upon Parties, dédicace. Cf. Sichel, Bol. and his times, I, 255, et Bastide, John Locke, 124). « The law itself affirms the King can do no wrong » (English Liberties, p. 4). « It is a maxim in our Laws that the King can do no wrong » (Mist’s Weekly Journal, no 132, Saturday Oct. 28, 1727). Mais la maxime ne se rapporte pas à la limitation du pouvoir royal ; elle définit l’irresponsabilité du roi (cf. pourtant, dans la note 10, la citation des English liberties). Enfin il semble bien que Voltaire a, sciemment ou non, pris ses expressions dans le Télémaque de Fénelon, où le vieillard Crétois définit ainsi l’autorité du roi : « Il peut tout sur le peuple, mais les lois peuvent tout sur lui. Il a une puissance absolue pour faire le bien, et les mains liées pour faire le mal » Liv. V). Cette formule où Fénelon ne met rien de bien précis, signifie pour Voltaire la Constitution Anglaise.

10. « C’est un gouvernement mixte… Les prérogatives du souverain, des grands et du peuple y sont tellement tempérées les unes par les autres qu’elles se soutiennent mutuellement » (Rapin Thoyras, Diss. sur les wh. et les t., t. VIII, p. 626). « Le gouvernement d’Angleterre est aristocratico-démocratico-monarchique » (Misson, p. 232). « The Constitution of our English government (the best in the world) is… a most excellently mixt or qualified Monarchy where the King is vested with large Prerogatives to support Majesty, and restrained only from the power of doing himself and People harm » (English liberties compiled by Henry Care, 1682, and continued… by W. N. of Middle Temple, esq., 4e éd., 1719, in-8°, p. 1).

11. Terme du vocabulaire politique des Anglais : « On the Ballance of Power », titre d’un art. du Free Briton, May 18, no 131, cité par The Gentleman’s Magazine, 1732, p. 748. « That ballance which has been so much talked of… » (Bolingbroke,