Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome9.djvu/87

Cette page n’a pas encore été corrigée

De ces Bretons la nation hardie
Avait alors peu de philosophie ;
Maints chevaliers étaient des esprits lourds :
Les beaux esprits ne sont que de nos jours.



Le preux Chandos, toujours plein d’assurance,
Criait aux siens : " Conquérants de la France,
Marchez à droite. " Il dit, et dans l’instant
On tourne à gauche, et l’on fuit en jurant.
Ainsi jadis dans ces plaines fécondes
Que de l’Euphrate environnent les ondes,
Quand des humains l’orgueil capricieux
Voulut bâtir près des voûtes des cieux[1],
Dieu, ne voulant d’un pareil voisinage,
En cent jargons transmua leur langage.
Sitôt qu’un d’eux à boire demandait,
Plâtre ou mortier d’abord on lui donnait ;
Et cette gent, de qui Dieu se moquait,
Se sépara, laissant là son ouvrage.



On sait bientôt aux remparts d’Orléans
Ce grand combat contre les assiégeants :
La renommée y vole à tire-d’aile,
Et va prônant le nom de la Pucelle.
Vous connaissez l’impétueuse ardeur
De nos Français ; ces fous sont pleins d’honneur :

  1. La tour de Babel fut élevée, comme on sait, cent vingt ans après le déluge universel. Flavius—Josèphe croit qu'elle fut initie par Nemrod ou Nembrod; le judicieux dom Galmet a donné le prof‍il de cette tour élevée jusqu‘à onze étages, et il a orné son Dictionnaire de tailles douces dans ce goût, d’après les monuments; le livre du savant Juif Jaleus donne à la tour de Bubel vingt—sept mille pas de hauteur, ce qui est bien vraisemblable: plusieurs voyageurs ont vu les restes de, cette tour.

    Le saint patriarche Alexandre Eutychius assure, dans ses Annales, que soixante et douze hommes bâtiment cette tour. Ce fut, comme on le sait, l'époque de la confusion des langues : le fameux Becan prouve admirablement que la langue f‍lamande fut celle qui retint le plus de l’hebraique. (Note de Voltaire, 1762.) — Dans l'article BABEL du Dictionnaire philosophique, section première, Voltaire cite Paul Lucas, qu'il se borne à désigner ici, connue ayant vu les restes de la tour. La Biographie universelle convient que le nom de ce voyageur est devenu à peu près synonyme de menteur.

    Eutychius fut éleevé, en 933, à la dignité de patriarche d‘Alexandrie, et c'est peut-être la consonnance du nom de cette ville avec celui d'Alexandre qui a induit Voltaire à donner à ce patriarche le prénom d’Alexandre.

    Jean Bécan, dans ses Indo-Scythica, qui font partie des Origines Antwerpianœ (Anvers, 1569, in—folio), prétend que la langue f‍lamande était celle que parlait Adam. (R.)