Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome44.djvu/120

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

puissances, et que ce Bellérophon écrasera la Chimère du pouvoir sacerdotal, qui n’est qu’un blasphème contre la raison, et même contre l’Évangile.

J’ai chez moi un jésuite et un capucin[1] ; mais, par tous les dieux immortels, ils ne sont pas les maîtres.

Respect et tendresse.

Nota bene. Ou que M. de Praslin garde sa place, ou qu’il la donne à M. de Chauvelin ; voilà mon dernier mot.


6155. — À M. DAMILAVILLE.
13 novembre.

Mon cher ami, plus je réfléchis sur la honteuse injustice qu’on fait à M. d’Alembert, plus je crois que le coup part des ennemis de la raison : c’est cette raison qu’on craint et qu’on hait, et non pas sa personne. Je sais bien qu’un homme puissant[2] a cru, l’année passée, avoir lieu de se plaindre de lui ; mais cet homme puissant est noble et généreux, et serait beaucoup plus capable de servir un homme de mérite que de lui nuire. Il a fait du bien à des gens qui ne le méritaient guère. Je m’imagine qu’il expierait son péché en procurant à un homme comme M. d’Alembert, non-seulement l’étroite justice qui lui est due, mais les récompenses dont il est si digne.

Je ne connais point d’exemple de pension accordée aux académiciens de Pétersbourg qui ne résident pas, mais il mérite d’être le premier exemple, et assurément cela ne tirerait pas à conséquence. Il faudrait que je fusse sûr qu’il n’ira point présider à l’Académie de Berlin, pour que j’osasse eu écrire en Russie. Rousseau doit être actuellement à Potsdam[3] ; il reste à savoir si M. d’Alembert doit fuir ou rechercher sa société, et s’il est bien déterminé dans le parti qu’il aura pris. J’agirai sur les instructions et les assurances positives que vous me donnerez.

L’impératrice de Russie m’a écrit une lettre à la Sévigné[4] : elle dit qu’elle a fait deux miracles ; elle a chassé de son empire

  1. Dans sa lettre à Tabareau, du 27 juillet 1767, Voltaire le nomme, et Bastien se plaint d’avoir été volé par lui. Les éditeurs de Kehl disent que ce capucin se réfugia a Londres, où il mourut de la vérole. (B.)
  2. Le duc de Choiseul.
  3. Il n’y alla pas.
  4. C’est la lettre 6089.