Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome29.djvu/145

Cette page a été validée par deux contributeurs.
135
ET SUR LE GÉNÉRAL LALLY.

« Vous avez trop peu d’argent et de vivres, » lui disait-on ; il répondait : « Nous en prendrons dans la ville. » Quelques membres du conseil de Pondichéry, joints aux plus riches habitants, prêtèrent trente-quatre mille roupies, environ quatre-vingt-deux mille livres. Les fermiers des villages, ou aldées[1] de la compagnie, avancèrent quelque argent. Le général fournit seul soixante mille roupies. On fit des marches forcées, on arriva devant cette ville, qui ne s’y attendait pas.

Madras, comme l’on sait, est partagée en deux parties fort différentes l’une de l’autre : la première, où est le fort Saint-Georges, était très-bien fortifiée depuis l’expédition de La Bourdonnaie. La seconde, beaucoup plus grande, est peuplée de négociants de toutes les nations. On l’appelle la ville Noire, parce qu’en effet les noirs y sont les plus nombreux. Le grand espace qu’elle occupe n’a pas permis qu’on la fortifiât ; une muraille et un fossé faisaient sa défense. Cette grande ville très-riche fut surprise et pillée.

On imagine assez tous les excès, toutes les barbaries où s’emporte alors le soldat qui n’a plus de frein, et qui regarde comme son droit incontestable le meurtre, le viol, l’incendie, la rapine. Les officiers les continrent autant qu’ils le purent[2] ; mais ce qui les arrêta le plus, c’est qu’à peine étaient-ils entrés dans cette ville basse qu’il fallut s’y défendre. La garnison de Madras tomba sur eux ; on se battit de rue en rue ; maisons, jardins, temples chrétiens, indiens, et maures, furent autant de champs de bataille où les assaillants, chargés de butin, combattaient en désordre ceux qui venaient leur arracher leur proie. Le comte d’Estaing accourut le premier contre une troupe anglaise qui marchait dans la grande rue. Le bataillon de Lorraine, qu’il commandait, n’était pas encore rassemblé ; il combattait presque seul, et fut fait prisonnier : malheur qui lui en attira de plus grands, car, étant depuis pris par les Anglais sur mer et transporté en Angleterre, il fut plongé à Portsmouth dans une prison affreuse ; traitement indigne de son nom, de son courage, de nos mœurs, de la générosité anglaise.

  1. Aldée est un mot arabe conservé en Espagne. Les Arabes qui allèrent dans l’Inde y introduisirent plusieurs termes de leur langue. Une étymologie bien avérée sert quelquefois à prouver les émigrations des peuples. (Note de Voltaire.)
  2. Oui, plusieurs ; mais quelques-uns se livrèrent aux mêmes excès que les soldats : on en vit se colleter et se battre à coups de poing avec ces soldats. C’est ce que j’ai entendu attester à M. de Voltaire par des officiers mêmes et par d’autres particuliers témoins oculaires. (Note de Wagnière.)