Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome24.djvu/206

Cette page n’a pas encore été corrigée

196 APPEL A TOUTES LES NATIONS

de milord Polonius, grand chambellan, et sœur du jeune Laerte, qui va en France pour se former Vesprit et le cœur. Le J3onliomme Polonius recommande Laerte, son fils, à son gouverneur, et lui dit en propres termes que ce jeune homme va quelquefois au bordel, et qu'il faut le veiller de près. Tandis qu'il donne au gou- verneur ses instructions, sa fille Ophélie arrive tout effarée : « Ah! milord , lui dit-elle , j'étais occupée à coudre dans mon cabinet ; le prince Hamlet est arrivé le pourpoint déboutonné, sans cha- peau, sans jarretières, les bas sur les talons, les genoux tremblants et se frappant l'un contre l'autre, pâle comme sa chemise. Il m'a longtemps manié le visage comme s'il voulait me peindre, m'a secoué le bras, a branlé la tête, a poussé de profonds soupirs , et s'en est allé comme un aveugle qui cherche son chemin à tâtons. »

Le bonhomme^ Polonius, qui ne sait pas que Hamlet a vu un esprit, et qu'il peut en être devenu fou, croit que ce prince a perdu la cervelle par l'excès de son amour pour Ophélie ; et les choses en restent là. Le roi et la reine raisonnent beaucoup sur la folie du prince. Des ambassadeurs de Norvège - arrivent à la cour, et apprennent cet accident. Le bonhomme Polonius, qui est un vieux radoteur beaucoup plus fou que Hamlet, assure le roi qu'il aura grand soin du malade : « C'est mon devoir, dit-il ; car qu'est- ce que le devoir? c'est le devoir, comme le jour est le jour, la nuit est la nuit, et le temps est le temps; ainsi, puisque la brièveté est l'âme de l'esprit, et que la loquacité en est le corps, je serai court : votre noble fils est fou ; je l'appelle fou, car qu'est-ce que la folie, sinon d'être fou ? H est donc fou, madame. Cela est : c'est grand'- pitié ; mais c'est grand'pitié que cela soit vrai ; il ne s'agit plus que de trouver la cause de l'effet. Or, la cause, c'est que j'ai une fille. » Pour prouver que c'est l'amour qui a ôté le sens commun au prince, il lit au roi et à la reine les lettres que Hamlet a écrites à Ophélie.

Tandis que le roi, la reine, et toute la cour, s'entretiennent ainsi du triste état du prince , il arrive tout en désordre , et con- firme par ses discours l'opinion qu'on a de sa cervelle ; cependant il fait quelquefois des réponses qui décèlent une âme profondé- ment blessée, lesquelles ont beaucoup de sens. Les chambellans qui ont ordre de le divertir lui proposent d'entendre une troupe de comédiens nouvellement arrivés. Hamlet parle de la comédie

\. 1764. Le chambellan Polonius.

2. En France, on s'avise d'imprimer Norwùge, Wirtcmberg, Weslplialic; c'est que les imprimeurs françiiis ne savent pas que le îv tudesque vaut notre v con- sonne. [Noie de Voltaire, ajoutée en 17G4.)

�� �