Page:Villeneuve - Le Temps et la patience, tome 1.djvu/199

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
193
ET LA PATIENCE.

pas à vous importuner ; si vous daignez nous accorder le secours dont nous avons un si pressant besoin, nous n’en profiterons que cette nuit seulement ; & même, pour peu que cela vous importune, nous n’insisterons pas davantage, & nous allons nous retirer, sans rien demander que quelques aliments pour une sœur que nous avons avec nous ; elle est si excédée de lassitude, à une médiocre distance de ce Palais, où elle attend notre retour, qu’elle n’a pu venir jusqu’ici en demander elle-même. C’est cette fâcheuse extrémité qui peut seule nous forcer à renouveller nos instances, afin d’obtenir de votre courtoisie, la permission d’aller la chercher, ainsi que nos deux freres qui sont restés avec elle, pour les faire jouir ici, pendant cette nuit seulement, d’un repos dont nous avons un si pressant besoin. Mais, Seigneur, puisque vous avez des raisons qui nous privent de la satisfaction que nous avons osé demander, que votre charité s’exerce seulement à nous accorder quelque peu de nourriture pour leur porter.

Ce déplaisant personnage se dérida à son tour, lorsqu’il entendit qu’il y avoit une fille avec les malheureux Voyageurs. Ah ! vous avez une sœur, dit-il d’un air