Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 6.djvu/90

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

toient et que par grant malice les avoit-on fez là venir, car il avoient perdu le flum de que[1] si granz genz ne se porent soufrir et les fruiz des jardins dont il avoient assez aise et delit.


XIX.


Comment l’ost des crestiens vilainement traï laissa le siege de Damas pour la grant souffraite qu’il orent de vivres[2].


[3]Viande commença dou tot à failir en l’ost, si que tuit en orent grant soufraite, mehemement li pelerim des estranges terres, car il n’am pooit point venir de Surie, et cil en estoient povrement garni por ce que l’on lor avoit fait entendant que la citez seroit prise de venue, où il en troveroient assez, car ele ne se porroit tenir en nule maniere, ce disoit l’an. Por ce, ne se voudrent-il gueres charchier de viandes.

Quant il se virent en ce point que totes choses lor faloient, qui mestier lor aussent, trop furent corroucié et ebahi, ne s’entremidrent ainques d’asalir à la vile[4], car ce fut paine perdue. Li retorners à la place où il se logierent prumierement ne fut mie legiere chose, car si trestost com il s’en furent parti, li Tur issirent hors hastivement iluec endroit, et tant i firent de barres, de forz pas et de tranchies, plaisaiz[5] maimes

  1. De que, duquel.
  2. Bibl. nat., ms. fr. 2813, fol. 219.
  3. Guillaumt de Tyr, liv. XVII, chap. VI.
  4. Dans le royal ms. 16 G VI, fol. 322, après avoir barré « car » dans le texte, on a mis en note : « ne d’engins lever pour près jetter ; mais leur sembloit que… »
  5. Plaisaiz, palissades.