En issil caitius AJ/. Cais en eisil O, ( liât tins en aissi Q. E mexil e res C ; no] e non
VIIL fehlt xVIrt 57. T, non auetz ies de me A, Tristeza non nue (aner (H.) de me (A/J’y S 58. Que (Et G1 JJ’y S) uau men (un men >) marritz JG7J*yS ; no] e no t ? 59- mi lais J, me tuoîll (toi y) LL J ?yN ; gec me r. OT g. en r. P 60. ioi dainar U ; mi lohn JB Hds. W :
Quan vei laloete moder de ioi ses aies contre al rai . que soublide et laisse cader , per la doucor quel cor li vai . be . tau graux ennuie men pren . de co quest si en jausion . mirauill me qeu nies del aen . et corde desirrier non fou.
Ile . las tan solle saber . dainor et con petit en sai . naine dainar non me po teuer . cele donc ia ioi non aurai . toi me leu cor . et toi )ou seu et sei meeine et tot Ion. (7)as Ende des Liedes fehlt mit dem (jauzen folgenden Bltttt j
Hds. X :
Qant uoi laine te montai ? de gai faillie contre roi . Qi sohlide laix aschadeir . par la don four ca cor li ita . e . e + e , si grant a uni de man prant da cor Ke uoi ke îoe gent mer la ni mer ( ?} . ke non descent . da cör . et desireir nos font.
Ile lais tant cuide et belzalier dainar et tant petit an sai . ke damaine mi soi gardeir . celi dont m prou an aurai . tout mi mon euer . et tout mi ineir . et moi mimes . et tout lou mont . et eiaz ke ia no cesseront . fors desireir et euer uolont. Guillaume de Dole, ed. Servais (Soc. d. anc. textes fr 1893) v. 5l9’i : Uns chevaliers de la contrée
Don parage dc Danmartin
Commença eest sou poitevin :
Quant voi l’aloete moder
De gai ses aies contre el rai,
5200 Que s’oblie et lesse cader
Par lo douçor çfèl cor li vai,
Ensi grant envie m en prent
De ce que je voi [janzion] !
5200. Que so bete 5201- cors 5202. mest plis 5203. jauzion fehlt