Page:Thibaudet - La Campagne avec Thucydide, 1922.djvu/136

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nature humaine subsistera (ἕως ἄν ἡ αὐτὴ φύσις ἀνθρώπων ᾖ) : calamités qui peuvent d’ailleurs être aggravées ou tempérées selon les circonstances. Durant la paix et quand tout va bien, États et particuliers ont un meilleur esprit, n’étant pas sous le joug de nécessités inéluctables ; mais la guerre, qui détruit le bien-être de chaque jour, est un maître violent, et conforme aux événements qu’elle provoque les passions de la multitude…

« On changea pour les adopter à cette façon d’agir le sens ordinaire des mots. L’audace irraisonnée passa pour courage à soutenir ses amis ; la circonspection réfléchie pour une lâcheté déguisée ; la modération pour le prétexte qu’allègue la mollesse ; l’intelligence qui tient compte de tout pour une indécision que l’on porte en tout. » (III82).

Le tableau continue, pressé, abstrait, antithétique, avec des oppositions à la Gorgias, avec le souci grave et tendu de rendre visible par la densité du style le tragique des révolutions morales et les tournants du cœur humain. Il se résume en un mot : l’effondrement des cadres moraux et sociaux sous les puissances d’une guerre totale. Dans une société ancienne, où se sont opérés les tassements et la consolidation naturelle du temps, tous ces cadres se tiennent, et leur opposition de surface a moins d’importance que la solidité de leur charpente intérieure. La société qui réunit dans une cité un parti à un parti, dans un organisme maritime une colonie à sa métropole, dans une Grèce ou une Europe une cité à une cité ou une puissance à une puissance, et enfin dans cet ensemble qu’est aujourd’hui le globe terrestre ceinturé de communications et d’échanges un État à un État, une race à une race, un continent à un