Page:Thébault - Les logiciels libres en documentation, 2004.djvu/29

Cette page n’a pas encore été corrigée

de documents, et donc dans des réponses déjà apportées à des questions d’utilisateurs. Il peut être utile en outre de conserver un document au format numérique pour l’envoyer à un utilisateur qui en fait la demande.

Enfin, il est entièrement traduit en 4 langues, documentation comprise : anglais, espagnol, français, russe. L’interface est disponible en 26 langues, dont certaines ésotériques (Allemand, Arabe, Arménien, Chinois, Croate, Danois, Farsi, Finnois, Galicien, Georgien, Grec, Hébreu, Hindi, Indonésien, Italien, Japonais, Kannada, Kazakh, Maori, Portugais, Portugais du Brésil, Serbe, Tchèque, Thaï, Turc, Ukrainien).

La documentation est abondante et claire : elle comporte quatre fichiers au format PDF, destinés respectivement à la personne qui procède à l’installation, à l’utilisateur, au développeur qui souhaite participer à la programmation, et un dernier intitulé Paper et sous-titré Du papier à la collection numérisée.

Outre cette documentation et le logiciel, le fichier téléchargé contient un programme, Coll_Organizer, destiné à la saisie de méta-données attachées à chaque collection de documents numériques constituée avec Greenstone.

Le logiciel a récemment été mis à jour en version 2.5.1, ce qui lui apporte la capacité de traiter les documents au format sonore MP3 et les documents au format LaTex (documemts textes produits avec des logiciels non-Wisiwig, mais aux possibilités de mise en forme évoluées). La version testée est cependant la 2.50.

Avanti

Avanti est un logiciel encore extrêmement rudimentaire. Il est cependant intéressant d’en faire une évaluation, car le produit final visé est un logiciel simple de gestion de bibliothèque, pouvant convenir à une petite structure. De plus, il est évoqué dans le mémoire de Nathalie Cornée, ce qui permet d’évaluer sa progression en un an. Début 2003, le logiciel n’en était qu’à sa version alpha, c’est à dire que les programmeurs (qui sont au nombre de 7) n’en étaient qu’aux couches de fondation, et en étaient à concevoir une interface rudimentaire.

Dans le Read me (Lisez-moi, c’est-à-dire le document texte qui accompagne le logiciel téléchargé et qui donne des informations sur le logiciel et son fonctionnement) d’Avanti, il est indiqué que la version 1.0 beta 3 inclura la gestion de la circulation des documents (prêts, retour, et donc usagers du centre documentaire). À noter qu’il n’existe qu’en version anglaise, et qu’aucune traduction n’est encore prévue. Mais la simplicité du langage utilisé, et la fréquence pour un documentalistes des objets qu’ils désignent n’ont pas posé de problème pour l’utilisation du logiciel à un médiocre anglophone comme moi.

MediaWiki, exemple de wiki