Page:Tabourot - Les Bigarrures et Touches du seigneur des Accords - 1640.djvu/40

Cette page n’a pas encore été corrigée

il y avoit un Roy de deniers, tel qu’on les peint aux cartes de Taraut, que on appelle Ry en langue Bolonnoise : voulant dire en outre que sa Caterina, voloit tous les deniers du Monde L’invention grasse de ce Méfier consistoit en ce qu’il n’appelloit l’un des costez de sa chesne que Cate, & l’autre faisoit na, qui est la derniere syllabe de Catena, au milieu de laquelle estoit ce ou Ry ou Roy en François.

Un coüard de Lombardie, la maistresse duquel avoit nom Giovanella portoit un joug, qui s’appelle en son patois Giove pour Giogo, & deux anneaux en Italien Annella. Estoit-ce pas trouver sa mie ingenieusement, & la porter avec luy sans enchantement.

Un Florentin amoureux d’une Babare, portoit sa barbe longue, qui signifioit Barba, & une demie grenoüille, sçavoir la teste & les deux pieds de devant pour dire que ce n’estoit que la premiere syllabe de Rana : Il eut plus gaigné de porter sa barbe raze à demy : car cela eust fait barbara-Za.

Un autre Senatore Venetian, portoit à l’endroit du cœur, une semelle de soulier avec un T. au milieu & une perle, pour dire, Marguareta, te sola di cor amo.

Le Pape Clement interrogeant son maistre d’hostel, pourquoy il portoit la Pentecoste entaille en une medalle, il luy fit responce, Perche il mio amore mi pente est coste, c’est à dire, pource qu’il se repentoit de ses amours, & qu’elles luy coustoient beaucoup. L’effigie de S. Mathurin luy eust esté aussi propre, pour le guerir de sa maladie.

Ce conte suivant m’a esté fait par Messer Paulo Marchio, d’un Nonce du Pape Adrian, qui portoit trois diamans enchassez fort prés l’un de l’autre en un pendant, fait en forme de Cercle. Et quelqu’un luy ayant