Page:Sulte - Au coin du feu, histoire et fantaisie, 1881.djvu/134

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 134 —
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

ces mêmes peuples. Il ajoute que le découvreur en question fut un français, un nommé Cartier, et que ce pays n’est plus connu que comme le Canada. Cette corruption d’un nom aussi souvent cité dans l’histoire Sainte, est au moins étrange ! »

Hé ! brave homme de savant, vous avez du mérite, je le crois bien, mais votre imagination et votre ignorance sont de nature à vous mettre en brouille avec vos meilleurs amis. Le Daily Witness, de Montréal, n’a pu y tenir, il vous a renvoyé en la terre de Canaan avec sa botte la plus solide.

Qu’attendre de la masse du peuple, lorsque les sommités de la science et de la littérature en savent aussi long ! Il nous viendra encore des tinettes de beurre à travers l’océan.

À propos du nom de notre pays, il existe une autre version. Ce serait Kannata, mot iroquois qui signifie : « Amis de cabanes. » Un auteur anglais ayant rencontré cette traduction, s’est empressé de la rendre en sa langue, et il ajoute : « l’étymologie de ce nom est bien propre à inspirer le patrio-